Vilaus taiwanilaisesta Hokkienista

mikä on ensireaktiosi, kun kuulet taiwanilaisesta Hokkienista? Voisi luulla, että kyseessä on Kiinan murre, josta odotetaan, että osaa ymmärtää, Jos osaa mandariinikiinaa. Kuitenkin historiallisia tapahtumia, jotka tapahtuivat ajan myötä, koska kieli sai levisi Taiwaniin 17-luvulla, Taiwanin Hokkien puhutaan Taiwanissa tänään eroaa ja ei ole ymmärrettävissä mandariini tai muita Kiinan murteita.

vaikka suuri osa hokkienin sanastosta ja kieliopista tuli Mandariinikiinasta, taiwanilainen Hokkien käyttää perinteisten Mandariinimerkkien ja murremerkkien yhdistelmää, kun taas vanha Hokkien kirjoitti täysin perinteisillä Mandariinimerkeillä. Näin ollen syntyperäisen mandariinikiinaa puhuvan voi joskus olla vaikea ymmärtää taiwanilaisia Hokkien-merkkejä.

taiwanilainen Hokkien mandariini Englanti
to like (kah-è) like (x hu huan) to like
huono tilanne (pháinn-sè) anteeksi (bù hoo yì si) anteeksi
Tuo kanta (tó-uī) missä (n llǐ) missä
neljä ritarikuntaa (sù-sī) mukava (shū shì) mukava
Ding Ding (tiānn-tiānn) Chang Ding (cháng cháng) a lot (frekvenssi)

Hokkien on lähtöisin Quanzhousta, Fujianin eteläiseltä alueelta, joka oli aikoinaan tärkeä kaupan ja muuttoliikkeen keskus, ja josta on sittemmin tullut yksi yleisimmin käytetyistä Kiinan murteista ulkomailla. Se toimi aikoinaan ligua francana Kaakkois-Aasian merentakaisten kiinalaisyhteisöjen keskuudessa. Qing-dynastian valtakaudella maahan saapui vuosittain tuhansia Fujianista muuttaneita siirtolaisia, mikä teki Taiwanista hokkienin murteiden tärkeimmän paikan Fujianin ulkopuolella. Taiwanin Hokkien on yhdistelmä Quanzhoun ja Zhangzhoun murteita ja joitakin Amoy (Xiamenin murre) vaikutteita.

taiwanilainen Hokkien, joka tunnetaan yleisesti nimellä taiwanilainen tai Tâi-gí, on yksi eteläisistä Minin murteista. Sitä puhuvat taiwanilaiset Hoklot, jotka muuttivat Taiwaniin Etelä-Fujianista Qing-dynastian aikana. Nykyään 70% Taiwanin väestöstä koostuu Hoklo-kansasta. Taiwanin Hokkien Pohjois-Taiwanissa tuppaa perustumaan Quanzhoun murteeseen, kun taas Zhangzhoun murteella on enemmän vaikutteita Taiwanin Hokkien Etelä-Taiwanissa (kuten alla olevassa kartassa). Taiwanin Hokkien oli aikoinaan Taiwanin valtakieli. Se oli jopa virallinen kieli Koxingan perustaman Tungninin kuningaskunnan aikaan. Sen puhujia oli paljon enemmän kuin Hakka-ja Formosankielisiä, kunnes Kiina hävisi Japanille ensimmäisen Kiinan-Japanin sodan jälkeen vuonna 1895. Tämän vuoksi taiwanilainen Hokkien kantaa myös monia japanilaisia lainasanoja.
Taiwanin Hokkien kartta

Taiwanin Hokkien japanilaiset lainasanat

Japanilainen taiwanilainen Hokkien Englanti
便所 Benjo 便所 piān-sóo kylpyhuone
のののajinomoto 味精 bī-sòo MSG
野球 Yakyū 野球 iá-kiû Baseball
出張 shutchō 出張 tshut-tiunn liikematkailu
電気屋 denkiya kodinkoneliike tiān-khì-hâng kodinkoneliike
Injection chūsha injection tsù-siā injection
voitto rijun voitto lī-sīn voitto, korko
Bentō bentō bento piān-tong bento
Hospital byōin Hospital PNN-īnn hospital
avioero rien avioero līn avioero

muut eteläiset Minin murteet

Minnan oikea (Quanzhang)

  • se tunnetaan yleisesti nimellä Hokkien
  • sijainti: Xiamen, Etelä-Fujian, Taiwan ja Kaakkois-Aasia
  • se on yleisin eteläisen Minin murre
  • kahdentyyppinen Standard Minnan:
    1. perinteinen standardi Minnan: se perustuu Quanzhoussa puhuttuun murteeseen.
    2. Moderni Minnan-standardi: se perustuu Xiamenissa puhuttuun Amoyn murteeseen ja Taiwanin murteeseen (nämä kaksi murretta ovat yhdistelmä Quanzhoun ja Zhangzhoun murteista).
  • nykyään suurin osa Minnan kielen kirjoista ja sanakirjoista perustuu nykyisen Minnan standardin ääntämiseen.

Teo-Swa

  • se tunnetaan myös nimellä Chaoshanin puhe.
  • sijainti: Chaoshanin alue itäisessä Guangdongissa
  • Teochew jakaa joitakin kognaatteja, noudattaa samoja kielioppimalleja ja sillä on hyvin samankaltainen fonologia Minnanin kanssa.
  • sillä on rajallinen keskinäinen ymmärrettävyys Minnanien kanssa johtuen merkittävästi erilaisesta ääntämyksestä ja sanastosta.
  • siinä säilytetään lukuisia vanhoja kiinalaisia ääntämyksiä ja sanastoa, jotka ovat kadonneet joistakin muista Kiinan moderneista muunnoksista. Monet kielitieteilijät pitävätkin Teochewia yhtenä konservatiivisimmista Kiinan murteista.

Qiong-Lei

  • sijainti: Leizhoun niemimaa Guangdongin provinssin länsipuolella ja Etelä-Kiinan saarten Hainanin provinssi
  • sillä on kielelliset juuret Minnanin kanssa.
  • se on menettänyt paljon keskinäisestä ymmärrettävyydestään Minnan Proper ja Teochewin kanssa.
  • siitä kehittyi omaleimainen kieli, koska Qiong-leitä puhutaan suhteellisen kaukana eteläisestä Minin alueesta.

Kiinan Eteläinen Minikartta

Hokkien Kaakkois-Aasiassa puhuttu

Singaporelainen Hokkien

  • Sijainti: Singapore
  • se pitää Amoyn standardinaan korostuksella, joka perustuu Quanzhoun ja Zhangzhoun puheiden yhdistelmään.
  • Singaporen Hokkien on saanut vaikutteita myös monista muista Singaporessa puhutuista kielistä ja murteista. Siinä on paljon lainasanoja Malaijista ja englannista.
  • Singaporelaisella ei todennäköisesti olisi mitään ongelmia kommunikoida singaporelaisten Hokkien kielen puhujien kanssa.

Penang Hokkien

  • sijainti: Penangin, Kedahin, Perlisin ja Perakin osavaltiot Malesiassa
  • se on Zhangzhoun puheen alalaji, jossa on paljon lainasanoja Malaijista ja englannista.
  • se on pääasiassa puhuttua murretta, joten sitä kirjoitetaan harvoin kiinalaisilla kirjaimilla. Ei myöskään ole olemassa tavanomaista romanisaatiota.
  • sillä on rajoitettu keskinäinen ymmärrettävyys Riau Hokkienin ja taiwanilaisen Hokkienin kanssa.

Riau Hokkien

  • se tunnetaan myös nimellä Etelä-Malesian Hokkien.
  • sijainti: Keski & Eteläinen Malesian niemimaa, Sarawak, Singapore ja Riau Indonesiassa
  • Riau Hokkien perustuu Quanzhoun murteeseen, eli se eroaa Penang Hokkienista
  • siinä on vaikutteita lukuisista Malesiassa puhutuista kielistä ja murteista sekä Teochewin murteesta. Siinä on myös paljon lainasanoja Malaijista ja englannista.

syitä oppia taiwanilaista Hokkien

oli muutamia ajanjaksoja, jolloin taiwanilaista Hokkienia sai puhua vain familiaalisessa ympäristössä, mikä antaa ihmisille intiimimmän ja tutumman tunteen, kun he kuulevat taiwanilaista Hokkienia. Tämän vuoksi Taiwanilaisilla on tapana päästää suojansa alas ja avautua paljon enemmän, kun puhuu kieltä. Näin, se antaa sinulle oivalluksia enemmän lokalisoitu ja perinteinen Taiwan. Se voi johtaa joskus jopa mielekkäämpiin vaihtoihin.

Taiwanin rikas historia on tehnyt saaresta kulttuurisen sulatusuunin. Saarella on monia kerroksia, joiden olemassaolosta moni ei välttämättä edes tiedä. Taiwanin Hokkienin tuntemuksella löydät Taiwanin toisen puolen, joka suoritetaan kokonaan Taiwanin Hokkienilla. Lisäksi se voi auttaa sinua ymmärtämään paremmin, mitä ympärilläsi tapahtuu, ja olemaan lähempänä paikallista yhteisöä ja kulttuuria.

suuri osa paikallisista elinkeinoista tapahtuu edelleen pääasiassa Taiwanin Hokkienissa, erityisesti itärannikolla ja eteläosissa. Moni liikkeenharjoittaja ja taksikuski osaa taiwanilaista Hokkien kieltä paremmin kuin mandariinikiinaa. Jos puhut Taiwanin Hokkien, ei vain se on todennäköisempää voit tinkiä ja pisteet itse paljon, mutta myös helpompi voit kiertää, joskus saatat jopa saada joitakin ilmaisia herkkuja myyjiltä.

20 Perus Lauseita Taiwanin kieli

Taiwanin kieli TAILO englanti
你好。 Lí hó. Hi
你好無? Lí hó bô? Mitä kuuluu?
多謝 to-siā. Kiitos.
mitä päivää sinä tänään palvot? Kin-á-JIT pài kuí? mikä päivä tänään on?
Mikä sinun nimesi on? Lí kiò sián-mih miâ? mikä on nimesi?
nimeni on____. Guá kiò___. nimeni on____.
mitä kello on? Kuí-tiám ah? mitä kello on?
kuinka vanha olet? Lí kuí-huè? kuinka vanha olet?
huono tilanne Pháinn-sè anteeksi
ole varovainen Sió-sim ole varovainen!
taistele kanssani. Tshián kā guá tàu-sann-Kāng. Please help me!
minulla on flunssa. Guá kám-mōo olen sairas.
sää on tänään erittäin huono. Kin-á-JIT thinn-khì bē-bái. sää on tänään mukava.
tulitko tuon takia? lí tuì tó-uī lâi? mistä olet kotoisin?
minä tulen______. Guá tuì _ _ _ lâi. I am from ____.
mitä sinä syöt? Lí tsiah sián-mih thâu-lōo? Mikä sinun työsi on?
tänään on todella kuuma. Kin-á-JIT tsin-juah. tänään on kuuma.
Tuntuuko paremmalta? Lí kám-kak iáu-hó bô? voitko hyvin?
olen pahoillani. Guá tsin-thiám. väsyttää.
Uskallatko virnistää sateelle? Kám – sī leh loh-hōo? sataako?
Hyvästi Tsài-huē Hyvästi

20 Travel lauseita Taiwanin Hokkien

taiwanilainen Hokkien TAILO Englanti
Ruan tuli hoitamaan lomaa. Ruan Ong on hotelli meren rannalla Guán lâi tsia tōo-ká. Guán tuà tī hái-pinn ê Lú-siā olemme täällä lomalla. Asumme rantahotellissa.
tämä hotelli ei ole kallis, eikä sillä voi kattaa oikeaa rahaa. Tsit-kuningas lú-siā bô kuì, tuà tsia bē khai tsin-tsē tsînn. tämä hotelli ei ole kallis. Siellä asuminen ei maksa paljoa.
hotelli on hyvin hyvässä järjestyksessä, eikä se ole kallis. Lú-siā tsin sù-sī, jî-tshián bô kuì. hotelli oli mukava, mutta ei kallis.
Oletko koskaan käynyt Ranskassa? —Kukaan. Lí kám khì-kuè huat-kok? – Bô. Oletko käynyt Ranskassa? – En ole.
bussi on myöhässä. Kong-tshia tî-tò ah. bussi on myöhässä.
Ruan on jo pakannut matkatavaransa matkaa varten. Guán í-kuningas khuán-hó lú-hîng ê hîng-lí ah. olemme jo pakanneet reissua varten.
Ruan Lao Nian ei lähtenyt lomalle. Guán kū-nî bô khì tōo-ká. emme pitäneet lomaa viime vuonna.
Zhenjistä ei ole turisteja. Tsia bô tsin-tsē lú-kheh. täällä ei ole paljon turisteja.
Milenalla ei ole passia. Bí-lâi-ná bô khì hōo-tsiàu. Milena menetti passinsa.
mihin aikaan haluat lähteä? Lí kuí-tiám beh tsáu? mihin aikaan lähdet?
Yuko päätti matkustaa. Iu-tsú tiānn-tiānn lú-hîng. Yuko matkustaa paljon.
menen elokuviin kello yhden jälkeen. Tsit tiám-tsing āu guá ē tī tiān-ián-inn. olen elokuvissa tunnin päästä.
ota sen sijaan Lentokone Barcelonaan, älä aja. Lán kái tsē Hui-ki khì Pa-sài-liông-lap, mài khui-tshia. lennetään Barcelonaan ajamisen sijaan.
minne haluat mennä lomalle? Lí beh khì tó-uī tōo-ká? minne olet lähdössä lomalle?
tämä juna menee kaupunkiin. Tsit-pan hué-tshia bē kàu tshī-khu. tämä juna ei kulje keskustaan asti.
onko keskustassa bussi, joka vie sinut lentokentälle? tshī-tiong-sim ū Kong-tshia ē-sái kàu ki-tiûnn bô? tshī-tiong-sim ū Kong-tshia ē-sái kàu ki-tiûnn bô?
juna kulkee joka kello. Muí tiám-tsing lóng-ú tsit-pan hué-tshia. tunnin välein kulkee juna.
Kuinka pitkä matka rautatieasemalle on? Tuì tsia kàu hué-tshia-tsām ū juā-hng? kuinka kaukana täältä on juna-asemalle?
我 佮意 旅行。 Guá kah-ì Lú-hîng. tykkään matkustamisesta.
下暗 敢 閣有 空房?— 恐驚 是 無。 E-àm kám Koh-ū khang-pâng? – Khióng-kiann sībô. Onko teillä huone täksi illaksi? – Valitettavasti ei.

Opi puhumaan Taiwanin kieltä Glossika ilmaiseksi!

onko mielipiteesi taiwanilaisesta Hokkienista muuttunut nähtyään yllä olevat lauseet? Taiwanilainen Hokkien voi olla helppo ja hauska oppia, ja saat palkintoja ovat paljon syvempiä ja paljon enemmän kuin vain voi puhua kieltä. Älä unohda, että Glossika tarjoaa taiwanilaisen Hokkien audio koulutus täysin ilmaiseksi! Rekisteröidy nyt päästäksesi alkuun:

Foo

voit pitää myös:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

More: