Alphabet militaire

L’alphabet phonétique militaire utilise 26 mots de code pour représenter chaque lettre de l’alphabet. La fonctionnalité de l’alphabet phonétique militaire est un outil de communication pour les militaires et les civils, le plus souvent utilisé pour détailler l’orthographe sans erreur par téléphone. D’autres utilisations militaires peuvent fonctionner comme un code communicant, un argot ou un shortcode.

Guide de l’Alphabet Phonétique militaire

L’alphabet militaire est plus précisément connu sous le nom d’IRDS (International Radiotelephony Spelling Alphabet et a été développé par l’OACI (Organisation de l’Aviation Civile Internationale) pour réduire les écarts de prononciation lors des communications radio orales. C’est le même alphabet phonétique que l’OTAN utilise.

L’alphabet phonétique Est utilisé dans les missions militaires

Parce que de nombreuses lettres de la langue anglaise sonnent similaires – comme dans « M » et « N » ou « B » et « D » — l’Alphabet phonétique militaire est crucial pour aider les membres du service à relayer le statut de la mission, les emplacements, les codes et d’autres informations importantes. Par exemple, si des instructions sont données pour « rassembler au bâtiment DMG », l’utilisation appropriée de l’alphabet phonétique militaire consisterait à dire « rassembler au bâtiment Delta-Mike-Golf ». »

À plus grande échelle, la clarté de la communication pendant les opérations militaires peut faire la différence entre perdre un camarade ou ramener tout le monde à la maison. Par exemple, pour transmettre avec succès à son commandement que la première phase d’une mission est terminée, un escadron rendrait compte  » Alpha  » (le premier mot de l’alphabet), la deuxième phase serait  » Bravo « , etc. De même, « Oscar Mike » peut être utilisé pour indiquer que l’équipe est en mouvement.

Printable Military Alphabet Charts

  • Military Alphabet PDF
  • Military Alphabet Image
  • Military Alphabet with Pronunciations PDF
  • Military Alphabet with Pronunciations Image

Military Alphabet

Character Code Word Pronunciation
A Alpha AL fah
B Bravo BRAH voh
C Charlie CHAR lee
D Delta DEL tah
E Echo EKK oh
F Foxtrot FOKS trot
G Golf Golf
H Hôtel HO tell
I Inde À dee ah
J Juliette JEW lee ett
K Kilo CLÉ loh
L Lima LEE mah
M Mike Mike
N Novembre NOH vem ber
O Oscar Voiture OSS
P Papa HAP hap
Q Québec keh BECK
R Romeo ROW me oh
S Sierra voir AIR ah
T Tango TANG go
U Uniforme VOUS ne formez
V Victor VIK ter
W Whisky Clé WISS
X Rayons X Rayons EKS
Y Yankee YANG kee
Z Zoulou ZOO loo

Histoire de l’Alphabet phonétique militaire

Bien que le premier alphabet phonétique reconnu ait été adopté en 1927, l’Alphabet phonétique militaire que nous connaissons aujourd’hui ne s’est pas concrétisé avant la Seconde Guerre mondiale. adopté l’alphabet radiotéléphonique conjoint Armée / Marine pour standardiser la communication entre toutes les branches de l’armée américaine, bien que de nombreuses nations aient utilisé leurs propres versions, et la Royal Air Force a adopté un alphabet similaire à celui des États-Unis

Le système créé par les États-Unis s’appellera plus tard Able Baker d’après les lettres « A » et « B ». En 1943, les forces armées américaines, britanniques et australiennes ont modifié l’alphabet Able Baker pour rationaliser la communication entre les nations alliées.

Après la Seconde Guerre mondiale, l’alphabet dit Able Baker a été utilisé, mais modifié, par d’autres nations parce que les sons trouvés dans l’alphabet étaient uniques aux anglophones. Voyant la nécessité d’adopter un alphabet universel pouvant être utilisé en anglais, en français, en espagnol et dans d’autres langues, l’alphabet a été révisé à la suite de tests effectués auprès de locuteurs de 31 pays.

L’Alphabet phonétique militaire a été finalisé en 1957 et s’appelle officiellement l’Alphabet Orthographique International de Radiotéléphonie (IRSA). Cet alphabet, développé par l’Organisation de l’Aviation civile internationale (OACI), est utilisé à la fois par les États-Unis et l’OTAN. Seuls quatre mots, – Charlie, Mike, Victor et X-Ray, – sont encore utilisés à partir de l’alphabet Able Baker. L’ancien alphabet militaire comprenait des mots non utilisés tels que Gabarit, Roi, Amour et Joug. Les Britanniques, pendant la Première Guerre mondiale, utilisaient des termes tels que Pommes, Pudding et Queenie.

Histoire de l’Alphabet Phonétique OTAN

Lettre De 1957 à aujourd’hui Code Morse 1913 1927 1938 Seconde Guerre Mondiale
A Alfa (ou Alpha) . _ Able Affirmatif Afirm Afirm(Able)
B Bravo _. . . Garçon Boulanger Boulanger Boulanger
C Charlie _. _ . Fonte Fonte Fonte Charlie
D Delta _. . Chien Chien Chien Chien
E Écho . Facile Facile Facile Facile
F Foxtrot . . _ . Renard Renard Renard Renard
G Golf __. George George George George
H Hôtel . . . . Avoir Hypo Hypo Comment
Je Inde . . Item Demande de renseignements Int Int (Item)
J Juliett . ___ Gabarit Gabarit Gabarit Gabarit
K Kilo _. _ Roi Roi Roi Roi
L Lima . _ . . Amour Amour Amour Amour
M Mike _ _ Mike Mike Mike Mike
N Novembre _. Nan Négatif Négatif Négatif (Nan)
O Oscar _ _ _ Hautbois Option Option Option (Hautbois)
P Papa . _ _ . Chiot Préparation Préparation Préparation (Peter)
Q Québec __. _ Charlatan Charlatan Reine Reine
R Roméo . _ . Ruée Roger Roger Roger
S Sierra . . . Voile Voile Voile Sucre
T Tango _ Tare Tare Tare Tare
U Uniforme . . _ Unité Unité Unité Oncle
V Victor . . . _ Vice Vice Victor Victor
W Whisky . __ Montre William William William
X Rayons X _. . _ Rayons X Rayons X Rayons X Rayons X
Y Yankee _. __ Joug Joug Joug Joug
Z Zoulou __. . Zed Zed Zed Zebra

Phrases de l’Alphabet Militaire / Termes d’Argot communs

11 Bravo – Infanterie de l’Armée
40 Mike Mike – Grenade de 40 Millimètres ou Lance–grenades M203
Bravo Zulu – Bon travail ou Bien fait
Charlie Foxtrot – Cluster F ** k
Charlie Mike – Continuer la mission
Echo Tango Sierra – Durée d’expiration du service (quelqu’un qui est sur le point de terminer son service)
Lima Charlie – Fort et clair
Micros – Minutes
Novembre Golf – NG ou Pas Aller (échec)
Oscar-Mike – En mouvement
Tango Mike – Merci Beaucoup
Uniforme Tango – Orteils vers le haut, ce qui signifie équipement tué ou détruit ou défectueux
Tango Yankee – Merci
Whiskey Charlie – Toilette
Whiskey Pete – Phosphore blanc
Whiskey Tango Foxtrot – WTF

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

More: