A | B | C | D | E | F | G | H | J | K | L | M | N | P | R | S | T | U | W | Y |
a
Adventi Naptár: a karácsonyig hátralévő napok visszaszámlálásának módszere. Jellemzően a gyerekek december 1-jétől December 25-ig minden nap felemelhetik a fedelet, hogy felfedjenek egy darab csokoládét.
B
csecsebecse: általában egy kis darab olcsó ékszer. A karácsonyi szezonban azonban utalhat Karácsonyfadíszekre és egyéb dekorációkra is.
C
Éneklés: Hagyományos karácsonyi időtöltés, amelyben egy embercsoport házról házra jár karácsonyi énekeket (dalokat) énekelve.
csokoládé Gelt: csokoládé pénz, amelyet zsidó gyerekeknek adnak Hanuka alatt. Gyakran használják a Dreidel játékban.
Karácsony: a keresztény ünnep tartott December 25 ünnepli Krisztus születése. Szokás, hogy enni egy nagy étkezés és ajándékokat egymásnak a nyaralás.
D
Dreidel: kicsi, négyoldalas fonófej, mindkét oldalán Héber betűvel, amelyet gyakran használnak a Hanuka.
E
Tojáslikőr: Hagyományos karácsonyi ital, amely tojás, tejszín és fűszerek keverékéből készül. Alkohol is hozzáadható néhány recepthez.
elfek: kis lények, amelyek az Északi-sarkon élnek. A Mikulásnak dolgoznak, játékokat készítenek a világ gyermekei számára.
F
Feliz Navidad: a spanyol üdvözlő jelentése “Boldog Karácsonyt.”
tömjén: füstölőkben és parfümökben használt gyanta. Krisztus születésének történetében ez volt a három tétel egyike, amelyet a bölcsek Jézushoz hoztak.
gyümölcstorta: Szárított gyümölcsből és cukorkából készült tészta, néha alkohollal átitatva.
G
koszorú: levelek és virágok koszorúja vagy zászlaja, amelyet karácsonyi dekorációra használnak.
a múlt/jelen/jövő karácsony szelleme: karakterek Charles Dickens Karácsonyi ének című regényéből. A múlt, a jelen és a jövő karácsonyának szellemeit Scrooge-ba küldik, hogy megmutassák neki a hibáit, és segítsenek neki meglátni a karácsony valódi jelentését.
jó hír/jó hír: boldog hír vagy információ. Ezt a kifejezést gyakran használják karácsony körül, amelynek eredete Krisztus születésének történetéből származik, amikor egy angyal azt mondja a pásztoroknak: “nagy öröm jó hírét hozom nektek, amely minden embernek szól.”
Grinch: karakter Dr. Seuss karácsonyi történetében, hogyan lopta el a Grinch a karácsonyt. Olyan emberről van szó, aki nem szereti a karácsonyt. (Azt is megidézni képek egy zöld, szőrös Jim Carrey a hegy tetején.)
H
Hanuka: zsidó ünnep, amely a héber naptár szerint Kislev 25.napján kezdődik, és nyolc napig tart. A Jeruzsálemi Szent Templom újraszentelését ünnepli. Hanuka néven is ismert.
Ho Ho Ho: egy hangutánzó kifejezés, amely a Mikulás nevetését jelzi, amelyet általában mélynek, féktelennek és vidámnak ábrázolnak.
Holly: egy cserje, amelyet általában a karácsonyi dekorációban használnak. (Ez is egy dal Justin Bieber.)
J
Jingle Bells: kis harangok, amelyeket könnyű csengő hang előállítására használnak. “Szán harangoknak” is nevezik őket, mivel ezek szerepelnek a Mikulás szánján. Ők is a fő témája a népszerű karácsonyi dalok “Jingle Bells” és ” Jingle Bell Rock.”
Jolly: jókedvű és vidám. Ezt a szót gyakran használják a Mikulás leírására.
K
Kwanzaa: egy világi fesztivál, amelyet sok afroamerikai figyel meg December 26-tól január 1-ig kulturális örökségük és hagyományos értékeik ünnepeként.
L
Latke: burgonya palacsinta, amelyet általában Hanuka alatt szolgálnak fel.
M
Menóra: A zsidó istentiszteletben használt elágazó gyertyatartó, különösen egy nyolc ágú, a hanukában használt központi foglalat.
vidám: vidám és élénk.
fagyöngy: olyan növény, amelyet általában a karácsonyi szezonban az ajtók fölé akasztanak. Amikor két ember áll a fagyöngy alatt, hagyomány, hogy csókolóznak.
N
Naughty or Nice lista: Télapó összesítése, mely gyermekek viselkedtek jól az év során, és melyek viselkedtek rosszul. A csintalan gyerekek szenet kapnak a harisnyájukban, míg a kedves gyerekek játékokat és csemegéket kapnak. A Mikulás mindig kétszer ellenőrzi a listáját, mielőtt elindulna karácsony estéjén.
Noel: a francia kifejezés karácsonyra.
Diótörő: hatékony eszköz a dió kinyitására. Azonban a Diótörő is ikonikus karácsonyi karakter E. T. A. Hoffman regényéből, a Diótörő és az Egérkirály. A regényt egy eredetileg Petipa és Ivanov által koreografált balettre adaptálták, Csajkovszkij partitúrájával (op. 71), amely minden idők egyik legikonikusabb balettévé vált, és szorosan kapcsolódik a karácsonyhoz.
P
Fogoly: Rövid farkú vadmadár, főleg barna tollazattal. Eurázsiában őshonos (és gyakran megtalálható a körtefákban).
R
rénszarvas: a sarkvidéki és szubarktiszi éghajlaton őshonos szarvas. Mikulás egy csapat repülő rénszarvas, hogy húzza a szán. Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Ámor, Donner és Blitzen a fő csapat, Rudolph pedig izzó vörös orrával vezeti a csordát. Amikor nem dolgozik karácsony estéjén, ismert, hogy részt vesznek a rénszarvas játékokban. Arra is van okunk, hogy gyanítsuk, hogy egy rénszarvas elgázolt egy idős hölgyet.
S
Mikulás: A nagy piros öltönyös férfi, aki karácsony estéjén ajándékokat szállít a gyerekeknek. Hosszú, fehér szakálla és rózsás arcszíne van. Felesége Mrs. Claus, és az Északi-sarkon él. Ő is ismert, mint Kris Kringle, Mikulás, Szent Miklós, és Szent Nick.
Scrooge: a regény főszereplője a karácsonyi ének által Charles Dickens. Ő egy átlagos, kapzsi öregember, aki utálja a karácsonyt (de a regény végére rájön annak varázslatára). Hallhatja, hogy valaki Scrooge-ként utal egy másik személyre, utalva arra, hogy az illető nem szereti a karácsonyt, vagy olcsó Skate.
Titkos Mikulás: a karácsonyi ajándékozás módszere, amelyben egy csoport vagy közösség tagjai véletlenszerűen hozzárendelnek egy személyt, akinek névtelenül adnak ajándékot.
Kwanzaa hét alapelve: a Kwanzaa alatt ünnepelt közösségi afrikai filozófia meghatározó aspektusai. Ezek az elvek közé tartozik Umoja (egység), Kujiehagulia (önrendelkezés), Ujima (kollektív munka és felelősség), Ujamaa (szövetkezeti gazdaságtan), Nia (cél), Kuumba (kreativitás) és Imani (hit).
Kwanzaa hét szimbóluma: az afrikai kultúra és közösség ábrázolása. Ezek a szimbólumok közé tartozik kikombe Cha umoja (az egység csésze), kinara (a gyertyatartó), mazao (gyümölcsök, diófélék és zöldségek), mishumaa saba (a hét gyertya), mkeka (a szőnyeg), vibunzi (a kukorica füle) és zawadi (az ajándékok).
szán: lovak vagy rénszarvasok által a hóba húzott nagy szán.
Harisnya: karácsony estéjén egy nagy zokni gyakran lógott a kandalló felett (ha van ilyen). A Mikulás ezután megtölti a harisnyát játékokkal (kedves gyerekeknek) vagy szénnel (szemtelen gyerekeknek).
Sugarplum: Egy darab kemény cukorka, amely nem feltétlenül szilva ízű, de elég finom ahhoz, hogy a gyerekekről ismert, hogy karácsony estéjén álmodnak róluk.
T
talmi: fényes, fémes fóliacsíkok, amelyeket karácsonyfára terítenek. Úgy néznek ki, mintha jégcsapok lennének egy fán.
Tiny Tim: az édes, beteges fiú egy karácsonyi énekből írta Charles Dickens. Karakterét ártatlannak és erényesnek ábrázolják, és rugalmassága és kedvessége segít felmelegíteni a köves és keserű Scrooge szívét. Tiny Tim leghíresebb idézete: “Isten áldjon meg minket, mindenki!”
U
csúnya karácsonyi pulóver: rikító, stíluson kívüli pulóver, amelyet karácsonykor viselnek. Az utóbbi években egyre népszerűbbek lettek, amikor az emberek elkezdtek csúnya karácsonyi pulóver partikat rendezni, amelyekre minden vendég a legrosszabb pulóvert viseli, és díjakat kapnak a legrondábbért.
W
téli napforduló: a tél kezdetét jelző nap. Ez az év legrövidebb napja.
Y
Yule Log: karácsony estéjén általában egy nagy rönk égett a kandallóban.
Yule: archaikus kifejezés a karácsonyra.