Lo sapevi?
Curiosità
Il giant Joi nella pubblicità dell’ologramma doveva essere la sua impostazione “predefinita”, l’idea era che “K” avesse personalizzato la sua voce e il suo aspetto in una versione meno sessualizzata. La versione pubblicitaria di Joi non è stata doppiata da Ana de Armas, ma dal primo assistente editor Mary Lukasiewicz. Ha registrato una voce fuori campo temporanea, ma i produttori hanno deciso di tenerlo nel film finito.
Citazioni
‘K’:Spero che non ti dispiaccia se mi prendo la libertà. Sono stato attento a non trascinarmi dentro… qualsiasi sporcizia.
Goofs
Quando Joi sta portando la cena di K, nella sua prima apparizione, non appena si siede sul tavolo centrale, getta un’ombra su K, il che è impossibile, dato che è un ologramma.
Crazy Credits
I loghi Warner Bros, Alcon Entertainment e Columbia Pictures sono ologrammi in bianco e nero, leggermente glitching.
Versioni alternative
La stampa IMAX vista dai critici cinematografici turchi alla proiezione stampa del film con due giorni di anticipo rispetto alla sua uscita nelle sale turche censura la nudità con lo zoom digitale. Poiché il film non era ancora stato classificato dalla censura turca al momento della proiezione stampa, questo intervento sembra essere stato effettuato da Sony Pictures per il mercato turco, così come per alcuni mercati non occidentali in generale.
Colonne sonore
Pietro e il Lupo
Scritto da Sergei Prokofiev