Sabias?
Curiosidades
a Joi gigante no anúncio do holograma era suposto ser o seu cenário “padrão”, a ideia era que” K ” personalizava a sua voz e aparência para uma versão menos sexualizada. A versão de propaganda de Joi não foi dublada por Ana de Armas, mas a primeira assistente de editor Mary Lukasiewicz. Ela gravou um voice-over temporário, mas os produtores decidiram mantê-lo no filme acabado.
cita
‘K’: espero que não se importe que eu tome a liberdade. Tive o cuidado de não me arrastar… sujidade. Quando Joi está trazendo K jantar, em sua primeira aparição, assim que ela se senta na mesa central, ela lança uma sombra sobre K, o que é impossível, uma vez que ela é um holograma.
Crazy Credits
the Warner Bros, Alcon Entertainment and Columbia Pictures logos are black and white, slightly glitching holograms.
versões alternativas
a impressão IMAX vista pelos críticos de cinema turcos na exibição de imprensa do filme em dois dias antes de seu lançamento Turco censura Nudez por zoom digital. Uma vez que o filme ainda não tinha sido classificado pelos censores turcos no momento da exibição da imprensa, esta intervenção parece ter sido realizada pela Sony Pictures para o mercado turco, bem como para alguns mercados não-ocidentais em geral.
trilhas sonoras
Peter and the Wolf
escrito por Sergei Prokofiev