på ‘hver anden uge’ og ‘hver anden måned’

hvad man skal vide

hver anden uge og hver anden måned kan betyde det samme på grund af præfikset bi-, som her kan betyde “forekommer hver anden” eller “forekommer to gange i.”Derfor kan hver anden uge være” to gange om ugen “eller” hver anden uge.”Hver anden måned kan også betyde “hver anden uge”, hvis det er to gange om måneden, eller det kan betyde “hver anden måned.”

slå adjektivet op hver anden uge i denne ordbog, og du vil se det defineret som “forekommer hver anden uge” og som “forekommer to gange om ugen.”Tilsvarende defineres adjektivet hver anden måned som” forekommer hver anden måned “og som” forekommer to gange om måneden.”

for dette beklager vi. Men vi mener ikke” undskyld ” i den forstand, at vi føler anger; vi har ikke skylden. Vi mener “undskyld” i den forstand, at vi føler en slags sorg vækket af omstændigheder uden for vores kontrol eller magt til at reparere.

alt 5ba1167319d85

glem det, Jake. Det er engelsk.

For som enhver, der er opmærksom på vores arbejde, helt sikkert anerkender, er vi prisgivet sproget. Vi registrerer flittigt det engelske leksikon i både dets målte udvidelser og dets vilde spredning, og enhver insistering fra os om, at det favoriserer førstnævnte frem for sidstnævnte, er som hvisker i en kuling. Hver uge og hver anden måned har hver et par betydninger, der er uhensigtsmæssigt i strid med hinanden. Disse betydninger findes, og vi kan ikke ignorere dem.

problemet ligger i præfikset bi-: det betyder (blandt andet) både “kommer eller forekommer hver anden” og “kommer eller forekommer to gange.”Dette er også en veletableret kendsgerning, som vi ikke kan ignorere. Engelsk er undertiden simpelthen obstreperous.

uanset hvor uhåndterligt det engelske sprog til tider kan være, kan det være nyttigt at huske bare de mange tilfælde, hvor sproget ikke er tvetydigt, hvor dets tilbud inkluderer ord, der henviser til præcise graderinger eller fine forskelle.

en sådan sag, slags, ligner meget de foreliggende sager: sproget tilbyder os halvårligt for” to gange om året “og toårigt for” hvert andet år.”Dette er nyttigt og elegant, men desværre også ofte botched, med halvårlige så ofte brugt til at betyde “hvert andet år”, at vi har været nødt til at indtaste den betydning i vores ordbøger. Men her er en anden løsning let tilgængelig: spring over halvårligt helt og brug i stedet den fælles halvårlige.

Ah, semi -! Ligesom en halvcirkel skærer en cirkel i halvdelen, så også præfikset Semi – semantisk klippe, hvad det er fastgjort til i halve: halv uge betyder entydigt to gange om ugen; halvårligt betyder to gange om måneden; halvårligt betyder to gange om året. Det er en fremragende mulighed, og en, som mange forfattere ser ud til at omfavne; vi ser oftest hver anden måned og hver anden uge forbeholdt deres “hver anden” betydning.

en anden løsning er at undgå bi – forbindelserne helt og komme lige ud med det: “to gange om ugen”, “hver anden måned.”

som forfatter eller højttaler kan du vælge at undgå tvetydighed ved at bruge en halvforbindelse, når du mener “to gange pr” eller ved at bruge en sætning i stedet for et enkelt ord. Faktisk, så fyldt er dette område, at du ville gøre det godt at sikre, at din kontekst forklarer, hvad du mener, når du bruger nogen af disse bi – forbindelser: “medarbejdere betales hver anden måned, den første og tredje fredage i måneden.”

men hvad med når du er prisgivet engelsk, som det udøves af andre? Godt, når du er læser eller lytter, vi er bange for, at det bedste, du kan gøre, er at nærme dig hver uge og hver anden måned med en smule side-øje—og måske den slags sorg, der vækkes af omstændigheder uden for din kontrol eller magt til at reparere.

Del
Facebook Facebook

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

More: