vain yksi kohtaaminen japanilaisen kulttuurin kanssa, joka on niin erilainen kuin Euroopassa, riittää herättämään kiinnostuksemme ja uteliaisuutemme. Japanissa on monia tapoja ja perinteitä, jotka kiihottavat mielikuvitustamme. Nimien antaminen voi olla hyvä esimerkki, sillä prosessi on paljon monimutkaisempi ja monimutkaisempi kuin esimerkiksi Puolassa. Japanilaiset vanhemmat eivät jätä tätä sattuman varaan, koska nimet ilmaisevat lapsen toivottua luonteen tai ulkonäön laatua.
antaa nimiä Japanissa
monet japanilaiset uskovat, että nimi voi määrittää lapsen luonteen tai jopa vaikuttaa sen menestykseen elämässä ja yhteyksissä muihin. Nimiin liitetään usein tiettyjä ominaisuuksia-esimerkiksi jos lapsi nauraa paljon tai hänellä on vaaleat hiukset, tämä voi näkyä hänen nimessään. Japanilaiset nimet voidaan jakaa mies-ja naisnimiin, mutta on olemassa myös laaja ryhmä nimiä, joita ei ole liitetty mihinkään sukupuoleen. Suurin osa nimistä kirjoitetaan ylös käyttäen kanji-merkkejä, ja jotkut käyttävät hiraganaa, kataganaa tai jopa kanjin ja kanan yhdistelmää. Japanin oikeusministeriö säätelee kanji-kirjaimilla varustettujen nimien antamista koskevia lakeja, jotta ne olisivat helposti muiden luettavissa ja kirjoitettavissa.
japanilaiset miehen nimet ja niiden merkitykset
on perimätiedon mukaan nimellä on oltava merkitys. Viime aikoihin asti vanhemmat halusivat nimen kuvastavan ominaisuuksia, joita he halusivat jälkeläisilleen. Viime vuosina voidaan havaita, että yhä enemmän huomiota kiinnitetään paitsi nimen merkitykseen myös ääneen. Miehen nimiin sisältyy usein sellaisia merkkejä kuin hiro (”leveä”,” valtava”), ki (”puu”,” seisova”) ja ta (”suuri”,”lihava”). Ne voivat päättyä hikoon, esimerkiksi Katsuhiko (勝彦), suke, esimerkiksi Keisuke (慶介) tai hei, esimerkiksi Junpei (淳平). O-ja shi-päätteiset nimet ovat yleensä myös miespuolisia, esimerkiksi Teruo (輝夫), Akio (昭雄), Atsushi, Takashi tai Kiyoshi.
Suosituimmat miestennimet ja niiden merkitykset
nimisuuntaukset muuttuivat vuosien mittaan. 1950-luvulla yleisimmät poikien nimet olivat Shigeru (kukkiva, ylenpalttinen), Hiroshi (Antelias, siunaava), Takashi (ylistettävä), Osamu (kurinalainen, oppimaan), Minoru (kasvamaan). 1970-luvulla suosittuja nimiä olivat: Makoto (rehellisyys, totuus), Tsuyoshi (vahva, rohkea), Kenichi (ken – viisas, Ichi – ensimmäinen), Daisuke (erinomainen auttaja). 1990 – luvulla vanhemmat antoivat lapsilleen useimmin nimen Shota (lentää, runsaus), Takuya (kehitys), Kenta (Ken – terveys, ta-runsaus), Tsubasa (siipi). Tällä hetkellä suosituimmat nimet ovat: Yuma (kestävyys, totuus), Ren (lotos), Hiroto (jolla on korkeat pyrkimykset) ja Shota ja Sho (lentää).
japanilaiset naisennimet ja niiden merkitykset
Naisennimet päättyvät usein ” ko ” – tavuun, joka tarkoittaa lasta tai mi (kaunotar), kaivosta kuten yo, na ja ka. Aiemmin suuri merkitys annettiin nimelle, jolla oli erityinen merkitys ja pitkä perinne. Nykyään voimme havaita, että japanilaiset valitsevat yhä useammin nimiä, jotka kuulostavat mukavalta, vaikka niiden merkitys olisikin epämääräinen. Suosituimmat nimet 1950 – luvulla olivat: Kazuko (kazu – huone, ko – lapsi), Youko (Sinä – meri, ko – lapsi), Keiko (Kei – siunaus, ko – lapsi), Sachiko (sachi – onni, ko-lapsi). 1970 – luvulla tytöistä käytettiin useimmin nimiä Youko (You – sun, ko – child), Tomoko (Tomo – knowledge, ko – child), Yuuko (Yuu – wealth), Mayumi (Ma – truth, yu – freedom, mi – beauty), Junko (Jun – innocence, ko-child). Suosittuja 1990 – luvulla olivat: Misaki (Mi – beauty, saki-blossom), Ai (love), Mai (dance), Aya (colourful). Suosituimmat nimet viime vuosina ovat olleet: Yuina (Yui – tie, bind, na – vihannes, vihreä), Hina (Hi – aurinko, valo, na – vihannes, vihreä), Aoi (hollyhock), Yua (Yu – tie, a – rakkaus), Yui (Yu – tie/excellence, i – vaatteet).
japaninkielisten nimien merkitykset
nimien muistiin merkitsemiseen käytetyillä kanji-merkeillä on yleensä useampi kuin yksi merkitys. Tämän seurauksena syntyi erikoissanakirjoja, joissa selitettiin, miten nimien sisältämiä symboleita voi lukea. Nimen lukeminen oikein on uskomattoman tärkeää sosiaalisissa yhteyksissä, joten aina kun japanilaiset esittelevät itsensä, he usein selittävät, mitä kanji-merkkejä käytetään heidän etu-ja sukunimensä kirjoittamiseen.