Masque de valve de sac / Guide de BVM

Un guide essentiel de BVMS

Un masque de valve de sac joue un rôle clé dans la respiration de sauvetage d’urgence. Ils ont été inventés pour remplacer les poumons de fer volumineux et difficiles. Un BVM est un réanimateur portable et souvent compact qui permet aux sauveteurs médicaux d’aider les patients qui ont des difficultés respiratoires ou qui ont cessé de respirer dans des situations médicales d’urgence comme un arrêt cardiaque.

Vous les avez vus à la télévision, à l’hôpital et peut-être même pendant un cours de RCR, mais d’où viennent-ils? Qui les utilise, et quand sont-ils utilisés? Comment la technologie a-t-elle évolué au fil du temps? Quelle est la différence entre un sac Ambu et un masque de valve de sac?

DÉFINITIONS & CONTEXTE

Commençons par quelques définitions essentielles.

Sac Ambu. Le Dictionnaire médical de Segen (2012) définit un sac Ambu comme « Une unité de sac-valve-masque à remplissage automatique d’une capacité de 1 à 1,5 litre, utilisée pour la respiration artificielle. »Le dictionnaire médical de Segen (2012) note également que les sacs Ambu sont les plus efficaces pour la respiration lorsqu’ils sont utilisés sur des patients intubés (ayant eu un tube inséré dans leurs voies respiratoires).

Dictionnaire médical pour les professions de la santé et les soins infirmiers (2012) note que « Ambu » est une marque déposée d’Ambu, Inc., et que le terme « sac Ambu » peut être utilisé à tort par certains comme un produit générique.

Masque. Farlex Partner Medical Dictionary (2012) définit le « masque » comme « Un dispositif conçu pour couvrir la bouche et le nez pour l’administration d’anesthésiques par inhalation, d’oxygène ou d’autres gaz. »Dans le cas des BVMs, le but principal du masque est d’administrer de l’oxygène. Des masques peuvent également être utilisés lors de l’administration de la RCR pour constituer une barrière sanitaire entre le sauveteur et le patient et assurer une respiration de qualité.

BVM. BVM signifie « masque de valve de sac. »Le dictionnaire médical Farlex Partner (2012) définit le « masque de valve à sac » comme « un appareil des voies respiratoires utilisé pour couvrir le nez et la bouche du patient et commencer à ventiler mécaniquement les poumons en pressant un réservoir d’oxygène ou d’air. »

COMMENT ET PAR QUI LES BVM SONT UTILISÉS

Les BVM sont utilisés par des professionnels de la santé et des premiers intervenants qualifiés. Cela comprend:

  • Ambulanciers
  • Ambulanciers
  • Médecins
  • Infirmières

La ventilation BVM est utilisée dans les urgences médicales où l’intubation ou d’autres contrôles des voies respiratoires ne sont pas possibles:

  • Pour les EMT, la ventilation BVM est souvent la seule option pour la gestion des voies respiratoires.
  • Pour les patients pédiatriques, la ventilation BVM est souvent la meilleure option pour la gestion des voies respiratoires préhospitalières.
  • La ventilation BVM peut également être utilisée à l’hôpital pour une ventilation élective en salle d’opération lorsqu’il n’y a pas besoin d’intubation.

COMPOSANTS ET FONCTIONNALITÉS BVM

Filtres. Un filtre peut être placé entre le sac et le masque avant ou après la valve pour éviter la contamination du sac.

Pression expiratoire positive. Certains BVM ont des connecteurs de soupape à pression expiratoire positive (PEEP). Ces connecteurs spéciaux permettent un meilleur maintien de la pression positive des voies respiratoires.

Livraison de médicaments. Un orifice couvert peut être ajouté à l’ensemble de la valve, ce qui permet d’ajouter des médicaments inhalatoires dans le flux d’air. Ce composant supplémentaire peut être utile pour traiter les patients asthmatiques sévères en arrêt respiratoire.

Orifice de pression des voies respiratoires. Un orifice couvert peut être ajouté à l’ensemble de soupape pour permettre la fixation d’un dispositif de surveillance de la pression. Les dispositifs de surveillance de la pression permettent aux sauveteurs de surveiller la quantité de pression générée par le gonflage forcé des poumons.

Soupapes de surpression. Les soupapes de surpression ou « soupapes à pression » sont souvent incluses dans les versions pédiatriques des BVMs et dans certaines versions pour adultes. La soupape de surpression empêche la surpression des poumons. Un clip de dérivation est également inclus avec la vanne au cas où il y aurait une pression supplémentaire au-delà de la coupure normale de la vanne.

Caractéristiques de stockage de l’appareil. Certains sacs sont pliables à des fins de stockage. Si un sac n’est pas spécialement conçu avec cette fonctionnalité et que le sac est stocké en permanence comprimé, cela peut réduire son élasticité et son efficacité. ]

LIGNES DIRECTRICES POUR LES BVMS

Quelle quantité d’oxygène? L’American Heart Association (AHA) recommande que les BVMs doivent fournir des respirations d’environ une seconde pendant la RCP.

À quelle fréquence devriez-vous presser? Les lignes directrices de l’AHA pour la RCR recommandent que pour chaque 30 compressions thoraciques effectuées pendant la RCR, deux respirations de réanimation doivent être délivrées lors de l’utilisation d’un BVM pour la gestion des voies respiratoires.

Comment les lignes directrices de l’AHA ont-elles changé au fil du temps? L’American Heart Association (AHA) publie des recommandations pour l’utilisation du BVM pendant la RCP. Leurs directives les plus récentes ont été publiées en 2015. Directives précédentes suggérées:

  • Avant 2010, les lignes directrices de l’AHA recommandaient de commencer la RCR avec ventilation.
  • Avant 2005, le rapport compression/ventilation recommandé pour les adultes en arrêt cardiaque était de 15:2.

Que disent les lignes directrices de l’AHA 2015? Les lignes directrices de l’AHA 2015 sont les recommandations les plus récentes pour l’utilisation des BVMS pendant la RCP. Ces recommandations comprennent:

  • Les compressions thoraciques doivent être initiées avant la ventilation.
  • Un rapport compression/ventilation de 30:2.
  • Chaque respiration doit durer environ une seconde.
  • L’oxygène passif n’est pas recommandé par rapport à l’oxygène à pression positive (BVMS) pendant la RCP.

Comment utilisez-vous un BVM pendant la RCP? La Séquence de soutien de la vie de base (BLS) décrit les évaluations séquentielles et les actions nécessaires dans les situations où un soutien de la vie peut être nécessaire.

  • Si un patient ne répond pas et a une respiration anormale ou absente, le répartiteur d’urgence doit supposer que le patient est en arrêt cardiaque.
  • Idéalement, un contrôle du pouls est également effectué en même temps que le professionnel de la santé vérifie la respiration. Les contrôles du pouls doivent être limités à un maximum de 10 secondes afin que les compressions thoraciques ne soient pas retardées.
  • Les compressions thoraciques doivent commencer dès que possible chez les patients susceptibles de souffrir d’un arrêt cardiaque. Les sauveteurs devraient commencer par des compressions thoraciques pour minimiser le temps nécessaire pour initier des compressions thoraciques.
  • Une fois que les compressions thoraciques ont été initiées, un sauveteur médical qualifié doit délivrer des respirations de sauvetage.
    • Ceux-ci peuvent être délivrés soit par bouche-à-bouche, soit par un dispositif de masque-valve-sac.
    • Le rapport compression/ventilation recommandé pour les adultes en arrêt cardiaque est de 30:2. C’est-à-dire que pour chaque 30 compressions thoraciques, le soignant devrait émettre 2 respirations de sauvetage.
    • Le sauveteur doit délivrer ces respirations pendant les pauses dans les compressions thoraciques. Chaque respiration doit être délivrée sur une période d’une seconde.

DÉFIS DE L’UTILISATION DU MASQUE DE VALVE DE SAC

Comment obtenez-vous une étanchéité appropriée? Une bonne étanchéité est une partie importante de la ventilation BVM. Les facteurs qui prédisent une ventilation BVM difficile comprennent les patients qui ont des poils du visage, un indice de masse corporelle élevé, un manque de dents ou des antécédents de ronflement. Les patients de plus de 55 ans peuvent également avoir une ventilation BVM difficile. Les masques sont disponibles en plusieurs tailles, et le choix de la bonne taille aide à obtenir une bonne étanchéité. Les tailles comprennent les petites, moyennes et grandes, et les masques sont conçus pour s’adapter à une variété de patients, des nouveau-nés aux adultes. Les sacs BVM ont également différents types de sacs plus récents équipés de vannes de pression, et certains sacs ont des vannes unidirectionnelles qui bloquent l’entrée d’air ambiant afin qu’un niveau d’oxygène plus élevé puisse être ventilé.

Un BVM peut-il être utilisé par un sauveteur? Dans une situation de sauvetage, deux sauveteurs sont nécessaires pour utiliser correctement un BVM. Un sauveteur effectue des compressions thoraciques et l’autre utilise le BVM pour fournir à la victime des respirations de sauvetage. Si un patient est incapable de respirer facilement par lui-même, mais ne souffre pas de SCA et n’est pas inconscient, une personne peut utiliser un BVM pour aider la respiration du patient.

VENTILATION À PRESSION POSITIVE

Qu’est-ce que la Ventilation à Pression Positive? La ventilation par pression positive se fait lorsque la pression des voies respiratoires est appliquée aux voies respiratoires du patient à travers un tube, de la même manière qu’un dispositif CPAP (Pression positive Continue des Voies respiratoires) fonctionne. La ventilation à pression positive a été introduite comme méthode de ventilation plus facile et plus efficace dans les années 1950. Un BVM crée une pression positive des voies respiratoires en forçant l’air dans les poumons, semblable au fonctionnement d’un appareil CPAP.

Avant la ventilation à pression positive, les patients respiratoires devaient recourir à des machines à pression négative pour la ventilation mécanique. Ces machines sont plus communément appelées poumons de fer. La ventilation à pression négative nécessitait un cylindre métallique qui couvrait tout le corps du patient jusqu’au cou. Une pompe à vide a ensuite été utilisée pour créer une pression négative dans la chambre du cylindre. Cette pression négative a provoqué l’expansion de la poitrine du patient. Le changement de pression a ensuite fait circuler l’air ambiant dans les poumons. Une fois le vide inversé, le recul élastique de la poitrine a provoqué l’expiration passive du patient.
Comment fonctionne la Ventilation à Pression Positive? La pression positive appliquée aux voies respiratoires du patient provoque l’écoulement du gaz dans les poumons jusqu’à la fin de la respiration du ventilateur. Une fois que la pression des voies respiratoires revient à zéro, le recul élastique de la poitrine provoque un essoufflement passif.

Quels sont les risques d’une Ventilation à Pression Positive ? L’intubation du patient (insertion d’un tube dans la trachée) est souvent utilisée lors de l’application d’une ventilation à pression positive.

Traumatisme du tube endotrachéal

L’intubation peut entraîner des complications dans la mise en place du tube endotrachéal. Ces complications peuvent inclure un traumatisme des voies respiratoires supérieures et de la cavité nasale, une avulsion dentaire, une lacération de la bouche-pharyngée, des cordes vocales ou de la trachée, une hypoxémie, une perforation et une intubation de l’œsophage. De plus, l’utilisation à long terme de tubes endotrachéaux peut entraîner une nécrose ou une sténose trachéale, une sinusite, une pneumonie et un œdème glottique.

Traumatisme pulmonaire

Le processus de ventilation peut également entraîner des complications telles que des lésions pulmonaires. Un barotraumatisme peut survenir lorsque la ventilation provoque la rupture des alvéoles, ce qui permet ensuite à l’air de pénétrer dans l’espace pleural ou le long du faisceau vasculaire jusqu’au médiastin. Le volutraumatisme peut également être causé par une ventilation à pression positive. Le volutraumatisme est la surdistention locale des alvéoles normales. Une surdistention peut provoquer une réaction inflammatoire qui peut perpétuer la lésion pulmonaire initiale. L’abaissement des volumes de marée et la diminution de la pression aident à prévenir ces risques potentiels de ventilation à pression positive.

Toxicité de l’oxygène

La toxicité de l’oxygène est causée par la production de radicaux libres d’oxygène, y compris: l’anion superoxyde, le radical hydroxyle et le peroxyde d’hydrogène. La toxicité de l’oxygène peut entraîner diverses complications, notamment une trachéobronchite légère, une atélectasie absorbante et des lésions alvéolaires diffuses. Le niveau de FiO2 qui cause la toxicité de l’oxygène n’est pas fermement établi, mais la littérature médicale connexe suggère que le niveau de FiO2 devrait être de 60% ou moins pendant les premières 24 heures de ventilation mécanique.
Pneumonie associée au ventilateur (PAV)

La pneumonie associée au ventilateur (PAV) est une nouvelle infection du parenchyme pulmonaire qui survient dans les deux jours suivant l’intubation. La PAV est une complication grave avec des taux de mortalité atteignant jusqu’à 50%. Le risque d’apparition du PAV est estimé à 3 % pendant les cinq premiers jours suivant l’intubation. Plus de nouvelles infections surviennent dans les unités de traumatologie, de brûlure ou de neurochirurgie que dans les unités de soins intensifs respiratoires ou médicaux.

Pression expiratoire finale positive intrinsèque (PEEP)

Pression expiratoire finale positive intrinsèque (PEEP) peut survenir chez les patients souffrant de MPOC ou d’asthme, car ces patients ont besoin de plus de temps pour expirer et peuvent avoir du mal à expirer complètement avant la délivrance de la prochaine respiration mécanique. Lorsque cela se produit, une partie de chaque respiration est retenue dans les poumons du patient, et si cela continue sans correction, la pression des voies respiratoires continuera d’augmenter au point que volutraumatisme, barotraumatisme, hypotension, dyssynchronie patient-ventilateur, voire la mort peuvent survenir.
Impact cardiovasculaire

Enfin, la ventilation à pression positive peut également avoir des effets cardiovasculaires. Ces effets peuvent inclure: une diminution de la précharge, du débit cardiaque et du volume d’AVC, ainsi qu’une diminution du flux sanguin rénal, ce qui peut entraîner une rétention d’eau. Une pression positive dans la poitrine peut également diminuer le flux sanguin revenant de la tête, ce qui peut augmenter l’agitation, le délire et la privation de sommeil.

TYPES ET OPTIONS DE BVM SUR LE MARCHÉ

Il existe des dizaines de marques et de modèles de BVM disponibles sur le marché. Diverses marques produisent des BVM avec une variété de fonctionnalités. De nombreux BVM sont créés pour être à usage unique, tandis que d’autres sont réutilisables après le nettoyage. Certains sont fabriqués à partir de PVC et d’autres à partir de silicone, mais la plupart d’entre eux sont sans latex. Certains BVM sont livrés avec des vannes spéciales. Et, les réanimateurs sont souvent vendus avec des masques dont la taille varie du néonatal à l’adulte. Des BVM spécialisés ont même été créés pour des atmosphères toxiques telles que les incendies et les déversements de produits chimiques.

Les prix des BVM peuvent varier considérablement en fonction des fonctionnalités incluses. Les BVM de base à usage unique sont les moins chers, à partir d’environ 16 $ par réanimateur. Les BVM à usage unique avec valves spéciales ou sacs pliables peuvent atteindre près de 50 $ par réanimateur. Les BVM réutilisables ont tendance à être plus chers que leurs homologues jetables. Un BVM réutilisable de base coûtera plus de 200 $. Les BVM réutilisables spécialisés peuvent coûter encore plus cher avec l’Ambu Military Mark III résistant à la chaleur et filtrant les gaz, qui coûte plus de 600 $ pour une unité.
Sac AMBU

Le « sac Ambu » est l’une des marques les plus populaires pour les BVM. Le réanimateur AMBU Bag SPUR II est conçu pour un usage unique, il est donc jetable. Il est également sans latex pour éviter les problèmes d’allergie potentiels. Ce réanimateur est vendu avec un masque pour nouveau-né, nourrisson, enfant en bas âge ou adulte et un réservoir d’oxygène. Certains modèles sont également vendus avec une vanne PEEP. Ambu fabrique également des modèles réutilisables.

Le réanimateur réutilisable Ambu Mark IV est livré avec le sac à double paroi unique d’Ambu, qui améliore l’adhérence, permet un recul rapide et offre un volume optimal. Le bébé Ambu Mark IV comprend également une soupape de limitation de pression. Ambu fabrique également des BVM spécialisés conçus spécifiquement pour les environnements toxiques, y compris les incendies et les déversements de produits chimiques. Le militaire Mark III a une couverture extérieure en butyle avec un filtre à gaz et peut être exposé à des températures élevées.
Sac Laerdal

Laerdal Medical est un autre fabricant de BVMs, et leur réanimateur jetable Bag II est similaire au sac AMBU SPUR II. Il s’agit d’un réanimateur à usage unique sans latex disponible avec un masque pour bébé, enfant ou adulte. Laerdal fabrique également le Réanimateur en silicone réutilisable Laerdal (LSR). Comme son nom l’indique, ce modèle peut être utilisé plus d’une fois et est fabriqué à partir de silicone. Le silicone permet une meilleure ré-expansion du sac, et il peut être facilement démonté pour le nettoyage après utilisation.

Réanimateur jetable Nasco

Nasco fabrique également des BVM. Le réanimateur jetable de Nasco est disponible avec: une valve non respirante qui dirige l’expiration loin du soignant; un orifice pour les médicaments; une connexion PEEP; une connexion pivotante pour le patient; et un sac pliable. Le réanimateur jetable est vendu avec des masques de taille pour nourrisson, pédiatrique et adulte.
RCP Rapide BVM

CPR Prompt est un autre fabricant de BVMs. Le BVM de CPR Prompt est jetable et fabriqué en PVC. Il est également transparent afin que le soignant puisse vérifier visuellement son fonctionnement.

Poche médicale PerSys BVM Tactique

Le Pocket BVM Tactical de PerSys Medical est pliable et compact. Il est fabriqué en silicone de qualité médicale et, bien qu’il soit à usage unique, il peut être nettoyé et réutilisé à des fins de formation. Le Pocket BVM Tactical est compatible avec les tubes E.T. et les vannes PEEP. L’étui de transport est disponible en bleu, orange, noir et vert.

ANTÉCÉDENTS DE SMBV ET DE VENTILATION

Les soignants des années 1950 ont été confrontés à l’épidémie de poliomyélite au cours de laquelle la respiration des patients a été compromise au point que de nombreux patients atteints de poliomyélite sont morts des suites d’un étouffement de leurs mucosités. Les problèmes respiratoires des patients atteints de poliomyélite étaient encore compliqués par les grands ventilateurs à pression négative ou les poumons en fer qui rendaient difficile l’accès au patient.

Crédit Photo:
CDC / GHO / Mary Hilpertshauser

Déterminé à aider à résoudre ces problèmes médicaux, l’inventeur allemand Holger Hesse a relevé le défi d’inventer de nouveaux produits médicaux. En 1953, Hesse a commencé à collaborer avec l’anesthésiste danois Henning Ruben, et le couple a commencé à inventer des produits conçus pour aider les enfants paralysés par la poliomyélite. La première invention notable de Hesse était la pompe d’aspiration, qui était à l’origine utilisée pour dégager les voies respiratoires des patients atteints de poliomyélite.

Après avoir atténué le problème des sécrétions dans les voies respiratoires des patients atteints de poliomyélite, Hess et Ruben ont commencé à s’attaquer au problème restant de donner du souffle aux patients anesthésiés et paralysés. En 1953, la paire a présenté le premier BVM, qui consistait en un sac en caoutchouc compact relié à un masque en caoutchouc par une valve. Un tube en caoutchouc à l’extrémité du sac pourrait également se connecter à un réservoir d’oxygène, mais si aucun réservoir d’oxygène n’était disponible, le sac pourrait également utiliser l’air ambiant.

Le BVM a fonctionné en plaçant d’abord le masque sur le visage du patient. Une fois le sac pressé, l’air a été forcé dans les voies respiratoires du patient. Une fois le sac libéré, il se gonfle automatiquement. Cette conception simple l’a rendu facile à utiliser non seulement pour les anesthésistes, mais pour tout soignant médical. Le produit est devenu disponible sur le marché en 1956, et il a rencontré un succès immédiat.

Mise à jour : 30/10/2018

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

More: