Modalități formale și informale de a spune „La revedere” în limba spaniolă | Spaniolă Blog

unele postări în urmă am avut o scurtă trecere în revistă a modului de a spune „salut” în spaniolă, iar acum este timpul să lucrăm la diferite moduri de a spune „La revedere”.
amintiți-vă că, în funcție de context și de cât de strânsă este relația noastră cu destinatarul, rămas bun va fi diferit. Dacă este un prieten sau o rudă, îl vom săruta pentru a-și lua rămas bun la fel de bine ca atunci când salutăm.

vorbind

1. Spune la revedere de la un prieten

Adi Okts (Pa)
Hasta luego/hasta m okts tarde (ne vedem mai târziu)
hasta ma oktsana (ne vedem mâine)
Hasta pronto (ne vedem în curând)
hasta la pr oktsxima (până data viitoare)
hasta el viernes (ne vedem vineri)
hasta ahora (ne vedem în un minut)
nos vemos. (Ne vedem curând/ ne vedem.) Acesta este probabil cel mai casual.

dacă părăsim un loc sau încheiem o conversație, putem folosi și aceste expresii pentru a ne lua rămas bun:

Buenos d (Bună dimineața)
Buenas tardes (Bună ziua)
Buenas noches (Bună seara/Noapte bună)
2. Modul Formal

în situații formale, sau pentru a arăta respect față de bătrâni, nu uitați să folosiți „usted” în loc de „t”.

Adi-uri. (La revedere)
Que tenga un buen d xusta. (La revedere, o zi frumoasă!) Acest lucru este foarte util în situații față în față și pentru a încheia o conversație telefonică.
Encantada de haberle visto. (Mă bucur că te-am văzut)

scris

1. Finaluri formale

A la espera de sus noticias, le saluda atentamente… (aștept cu nerăbdare să aud de la tine în curând. Cu stimă/credință)
Sin otro special, le saluda atentamente,
Atentamente,
le saluda atentamente, (Cu stimă/credință)

Esperando su pronta respuesta… (aștept cu nerăbdare răspunsul dumneavoastră)

2. Finaluri mai puțin formale

Un saludo cordial, (Salutări)
Cordialmente, (Salutări)

3. Scrisori informale, prietenoase sau personale

Besos (sărutări)
Con todo mi cari (cu toată dragostea mea)
Con todo mi affection (cu toată afecțiunea mea)
un abrazo,
Un fuerte abrazo,
Un fuerte abrazo de tu amigo, (îmbrățișări)
Seguimos en contacto (păstrăm legătura)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.

More: