29 hilarische, oude eufemismen voor zijn “Gigglestick”

hoe vaak ben je in een sexting-sessie gestopt met verlangen naar een uitgebreider eufemisme voor de penis van je man? Ik weet het, het is zo gewoon dat het frustrerend is. “Cock” en ” dick “zijn zo hard klinkend,” penis ” is klinisch-en dat is waar de gemeenschappelijke opties echt opraken. En dat is ook waar, historisch gezien, dingen een wending nemen voor het vreemde, prachtige, onzedelijke, en eerlijk gezegd, vreemde. Herinner je je de scène in How To Lose A Guy In 10 Days, waar Kate Hudson Matthew McConaughey ‘ S lid “Princess Sophia”noemt? Het is een grap, maar eufemismen voor de mannelijke genitaliën zijn zeker erger geweest-en meer eigenaardig.

de studie van eufemismen voor genitaliën (en ja, het is een echt gebied van academische studie) heeft enkele vrij spectaculaire resultaten opgeleverd. Jonathan Green ‘ s Dictionary Of Slang, die slang volgt uit de jaren 1300 en was de bron van dit artikel, loopt naar een monumentale drie volumes; en dude delen vormen een groot deel van die onderneming.

maar waarom houden we zo van penis eufemismen? Het overweldigende idee lijkt niet op een poging om over seks te praten zonder de dames bang te maken (hoewel dat er waarschijnlijk deel van uitmaakte) — deze eufemismen (die meestal Brits zijn) zijn gek, opschepperig, zeer metaforisch en leuk. Het lijkt erop dat mannen door de geschiedenis heen gewoon graag praatten over hun piemeltjes. Wat een verrassing!

maar als je vastzit om iets te zeggen de volgende keer dat je de stuwende vaardigheden van je partner wilt prijzen, Mag ik dan voorstellen om geen van deze 29 selecties uit Oud Engels te gebruiken? Tenzij, natuurlijk, je een leeg gezicht wilt en een snel krimpende dingwallace.

ambassadeur

eerste verschijning in druk: 1927

oorsprong: omdat het komt voordat u dat doet en maakt vreedzame onderhandelingen met de vijand, neem ik aan? En ook omdat het er goed uitziet in epauletten.Voorbeeld zin: “My ambassador would very much like to make ouvertures of peace to your queen.”

Arbor Vitae

Eerste Verschijning: 1732

Oorsprong: Letterlijk, de boom des levens. Dat is zowel technisch correct als een beetje opschepperig.

voorbeeldzin: “helaas, uw arbor vitae lijkt een beetje verwelkt te zijn.”

Kale monnik

eerste verschijning in Prent: 1656

oorsprong: broeders hadden een specifiek kapsel, een tonsuur genaamd, waarbij de bovenkant van hun hoofd werd geschoren. Om de een of andere reden is “kaal” een veel voorkomend bijvoeglijk naamwoord in penis eufemismen. We snappen het. Ze zien eruit als een kleine haarloze kerel.

voorbeeldzin: “Ik ben geen priester, maar ik heb een kale broeder die je kunt bekennen, hurr hurr.”

beste deel van de drie

eerste verschijning in druk: 1890

oorsprong: spreekt voor zich.”It’ s the best leg of three, baby, and not just because I have pigeon toes.”

Knoopsgatarbeider

Eerste Verschijning In Druk: 1850

Oorsprong: Een knoopsgatwerker is een stuk naaiset dat wordt gebruikt om de zijkanten van knoopsgaten te naaien, en is, ja, lang en dun, en veel in en uit gaten.

voorbeeldzin: “wil uw knoopsgatwerker proberen deze sluiting te repareren?”

kandelaar

eerste verschijning in druk: 1928

Oorsprong: deze is zo duidelijk dat het nauwelijks de moeite waard lijkt uit te leggen. Snoep stokjes, overigens, dateren meer dan 350 jaar.

voorbeeldzin: “Deze kandelaar is veel beter voor je tanden dan degene die gaatjes veroorzaken, meisje.”

referenties

eerste verschijning in Print: 1891

oorsprong: als dit is wat je gebruikt om jezelf een baan te krijgen, doe je het serieus verkeerd. Of juist, als je in een volwassen film speelt.

voorbeeldzin: “controleer mijn referenties. Ik denk dat je zult zien dat er volledige verwijzingen zijn.”

Doodle-Dasher

Eerste Verschijning In Druk: 1935

Oorsprong: Doodle betekende niet een kleine gekrabbelde tekening, oorspronkelijk: het evolueerde van een Duits woord dat “een idioot” betekent.”

Sample sentence: “A quick ride on my doodle-dasher and I fancy we’ ll be all set for the evening!”

Dingwallace

eerste verschijning in druk: 1951

oorsprong: uw gok, dames en heren, is zo goed als de mijne — maar “dong” en zijn variaties lijken een lange geschiedenis te hebben.”His dingwallace was ever so peculiar, Gladys.”

Gentleman Usher

eerste verschijning in druk: 1719

oorsprong: nee, niet die Usher. Een bode die mensen naar de juiste locatie in gebouwen laat zien. Ik neem aan dat het je laat zien waar je heen moet?”My gentleman usher was far more excited by the play than my brain, I’ m afraid. Kun je een nieuwe broek voor me halen?”

Gigglestick

Eerste Verschijning In Druk: 1944

Oorsprong: OK, deze is een beetje schattig, maar een beetje neerbuigend. Hopelijk verwijst het naar het veroorzaken van giechels in het gebruik ervan, niet door het uiterlijk.

voorbeeldzin: “als ik niet snel actie krijg, zal mijn gigglestick veranderen in een droevige, vervaagde lach.”

Gospelpijp

eerste verschijning in druk: 1916

oorsprong: Dit lijkt een grap te zijn over orale seks, of over de neiging om vrouwen aan te zetten te schreeuwen ” Oh God!”Ja, de standaard van humor is hier niet hoog.

voorbeeldzin: “Nee, Ik wil niet op je evangeliepijp blazen, Benedictus, en stop me dat in de kerk te vragen.”

Heilig Poker

eerste verschijning in druk: 1860

oorsprong: het gaat eigenlijk niet om het soort poker dat je kunt winnen; Dit is een verwijzing naar de poker gemaakt van metaal dat wordt gebruikt om een vuur te stoken.

voorbeeldzin: “This holy poker’ s going to heat your coals! Behalve, niet op een zieke manier.”

Wirwar Van Ingewanden

Eerste Verschijning In Druk: 1890

herkomst: ingewanden zijn, technisch gesproken, het slachtafval van een vogel — het hart, de lever en de spiermaag — en dit lijkt een verwijzing te zijn naar zowel de testikels als de penis, die “door elkaar gehaald” is met de “ingewanden.”

voorbeeldzin: “mijn wirwar-ingewanden worden zeer jeukend in dit hete weer; misschien moet ik zachtere Pantalons kopen.”

Kicky-Wicky

eerste verschijning in Print: 1602

oorsprong: Er is een beetje onenigheid over deze. Terwijl slang expert Jonathan Green gelooft dat het man-onderdelen betekenen, Shakespeare gebruikte het in All ‘ s Well dat goed eindigt goed te betekenen een minnares of vrouw. En nee, we weten in beide gevallen niet waarom.Voorbeeld zin: “kijk de andere kant op, Lady Margaret, de dominee heeft zijn kicky-wicky zwaaien in de wind.”

Ladyware

eerste verschijning in druk: 1592

Oorsprong: dit kan twee dingen betekenen. Het kan ladyware zijn zoals in zilverwerk of hardware — een specifiek type product, zoals waren die op straat worden verkocht — of ware zoals in “Pas op,” wat de oude Engelse betekenis van het woord is.Voorbeeld zin: “I am a maker of fine ladyware, and I have the keurmerk of quality to prove it.”

Love Dart

eerste verschijning in druk: 1890

oorsprong: Dit is duidelijk een Cupid referentie.Sample sentence: “Let my love dart create a bull’ s eye on the target of your pudendum, sweet love.”

Master John Goodfellow

eerste verschijning in druk: 1653

oorsprong: een van de eerste voorbeelden van een man die zijn penis een veel grotere naam geeft dan de zijne.”Master John Goodfellow has been called to attention by your excellent dancing.”

Echtelijke Vredestichter

Eerste Verschijning In Druk: 1708

Oorsprong: Dit geeft me gewoon het visioen van een getrouwde man die probeert een argument onschadelijk te maken door plotseling zijn “vredestichter” op de tafel te slaan. Ik weet niet of dat werkt.”The General’ s matrimonial peacemaker was most distinctly through his broek this morning.”

Meipaal

eerste verschijning in druk: 1621

oorsprong: Maypoles, voor het geval u dit Europese tijdverdrijf niet kent, waren enorme palen die in het centrum van een dorp werden opgericht, waaromheen jonge vrouwen midden in de zomer dansten. Dat zou je eigenlijk wel willen.”All the maidens have danced around young George’ s Meiboom this spring, and now five are drachting.”

Old Blind Bob

eerste verschijning In Prent: 1965

oorsprong: de notie dat de lul slechts “één oog” heeft is eigenlijk een vrij oude, maar dit is een van de enige interpretaties die suggereert dat hij eigenlijk blind is.

voorbeeldzin: “Come give Old Blind Bob a kiss; he won’ t bite.”

Picklock

eerste verschijning in Print: 1625

oorsprong: OK, ja, deze is logisch. Hoewel de implicatie dat het” inbreken ” is een beetje problematisch.”I am the picklock of your fortress of virtue, my lady.”

Pruimenboomschudder

eerste verschijning in druk: 1611

oorsprong: ik begrijp het echte idee hierachter niet. Waarschijnlijk schud je met de boom en vallen de dames op je hoofd? En splinters.Voorbeeld zin: “My plum-tree shaker is mightily excited by ginder serving deerch.”

Puddingprik (1546)

eerste verschijning in druk: 1546

oorsprong: Dit is de oorsprong van het woord “prick” — een puddingprik was een echt gebruiksvoorwerp. Het was eigenlijk een lange spies die werd gebruikt om” de puddingzak vast te maken ” (dit was in de tijd dat puddingen in een zak van linnen werden gekookt).

voorbeeldzin: “houd je puddingprik uit de buurt van mijn kleine schotel custard.”

Shaft Of Delight

eerste verschijning in druk: 1772

oorsprong: Dit is, nogmaals, gewoon opschepperig. Weet je zeker dat je schacht heerlijk is? Noemt u het onder die naam in gezelschap?Voorbeeld zin: “What, do you mean to belediging my shaft of delight with your minnful expression?”

Soupbone

eerste verschijning In Prent: 1925

herkomst: deze zware, met merg gevulde botten werden en worden vaak in soep gedaan. Zij zijn de bron van die botbouillon waar iedereen over praat. Interessant, deze dagen, soep bot is uitgegroeid tot slang voor een honkbal werper ‘ s arm.”I gave her the supbone, and the bouillon was delicious.”

gevulde aal-huid

eerste verschijning in druk: 1841

Oorsprong: dit heeft eigenlijk een zeer specifieke betekenis: Het werd gebruikt om impotentie aan te duiden. De paling huid, die taxidermie, zou levenloos en niet in staat om veel te helpen in bed. Smerig, maar accuraat.

voorbeeldzin: “Hij beweerde dat hij een schacht van vreugde had, maar het bleek een gevulde palenvel te zijn.”

Tantrum

eerste verschijning in druk: 1675

oorsprong: Dit is een vreemde: het woord “driftbui” lijkt alleen te zijn verschenen als een verwijzing naar de bui van een kind rond 1740. Dus wat betekende dit 1675 eufemisme echt? We zullen het waarschijnlijk nooit weten. Misschien zijn die twee met elkaar verbonden?

voorbeeldzin: “Stop met het gooien van een driftbui, want Ik heb geen zin om je driftbui aan te raken.”

Tooleywag

eerste verschijning In druk: 1870

Oorsprong: dit stukje Genie lijkt te verschijnen in tijdschriften van 1870 tot de late jaren 1880. het lijkt een onzin woord in plaats van een duidelijke verwijzing naar “wagging your tool,” hoewel.

voorbeeldzin: “mijn vrouw heeft de laatste tijd geen goede aandacht besteed aan mijn tooleywag. Ik denk dat ik het misschien zal beginnen aan te duiden als meester John Goodfellow, kijken of dat helpt.”

Afbeeldingen: Giphy; Wikimedia Commons

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

More: