Capítulo 14-Artigo 8

Artigo 8.O

assaltos.

§ 14-28. Castração maliciosa.

§ 14-28.1. Mutilação genital feminina de uma criança.

(a) intenção Legislativa. – A Assembleia Geral considera que a mutilação genital feminina é um crime que tem um impacto duradouro na qualidade de vida da vítima e que tem sido reconhecido internacionalmente como uma violação dos Direitos Humanos das raparigas e das mulheres. A prática é principalmente praticada em Raparigas com menos de 15 anos de idade. A Assembleia Geral também reconhece que a prática inclui qualquer procedimento que intencionalmente altere ou prejudique os órgãos genitais femininos por razões não médicas. Estes procedimentos podem causar dor intensa, sangramento excessivo, problemas urinários e morte.Por conseguinte,a Assembleia Geral adopta esta lei para proteger estas vulnerabilidades.

(B) mutilação. – Uma pessoa que, conscientemente e unlawfullycircumcises, os impostos especiais de consumo, ou infibulates a totalidade ou qualquer parte dos grandes lábios,pequenos lábios ou no clitóris de uma criança com menos de 18 anos de idade é culpado de aClass C crime.

c) consentimento à mutilação. – Um progenitor, ou uma pessoa que preste cuidados ou supervisione uma criança com menos de 18 anos de idade, que indique ou permita a ilícita circuncisão, excisão ou infibulação, em toda ou em qualquer parte, do labia majora, labia minora ou Clítoris da criança, seja culpado de um crime de classe C.

(d) remoção para mutilação. – Um pai, ou uma personproviding assistência ou supervisão de uma criança com menos de 18 anos de idade, whoknowingly remove ou permite a retirada da criança do Estado para thepurpose de ter a criança, grandes lábios, pequenos lábios, ou clitoriscircumcised, extirpado, ou com infibulação, é culpado de um crime de Classe C.

(e) excepções. – Uma operação cirúrgica não é uma operação de aviolação desta secção se a operação satisfizer qualquer um dos seguintes requisitos:(1) a operação é necessária para a saúde da pessoa em quem é realizada e é realizada por uma pessoa licenciada no estado como médico.(2) a operação é realizada numa pessoa em trabalho de parto que acaba de dar à luz e é realizada para fins médicos relacionados com esse trabalho ou nascimento por uma pessoa licenciada neste estado como médica ou enfermeira parteira certificada, ou por uma pessoa em formação para se tornar médica ou enfermeira parteira certificada.

(f) Sem Defesa. – Não é uma defesa para prosecutionunder desta seção que a pessoa sobre quem a circuncisão, a excisão, orinfibulation é executada, ou de qualquer outra pessoa, acredita que a circuncisão,a excisão, ou infibulação é necessária por uma questão de costume ou ritual, ou thatthe pessoa em quem a circuncisão, a excisão, ou infibulação é performedconsented para a circuncisão, a excisão, ou infibulação. (2019-183, s. 1.)

§ 14-29. Castração ou outra mutilação sem malícia premeditada.

§ 14-30. Mutilação maliciosa.

§ 14-30.1. Injeção maliciosa de ácido corrosivo ou alcalino.

§ 14-31. Abusando de forma secreta.

§ 14-32. Agressão criminosa com arma mortal com intenção de matar ou infligir ferimentos graves;punições.A) qualquer pessoa que agredir outra pessoa com uma arma mortal com a intenção de matar e infligir ferimentos graves será punida como criminoso de classe C.B) qualquer pessoa que agredir outra pessoa com uma arma mortífera e infligir ferimentos graves será punida como criminoso de classe E.

§ 14-32.1. Agressões a pessoas com deficiência;punicao.

(a) Para os fins desta seção, um “individualwith deficiência” é um indivíduo que tem um ou mais dos followingthat substancialmente prejudicar a capacidade de defender-se:

(1) Uma deficiência física ou mental, tais como adecreased o uso dos braços ou pernas, cegueira, surdez, deficiência intelectual, ormental doença.(2) uma enfermidade.

B) A d) revogados pelas leis da sessão de 1993 (Reg.SEMS., 1994), C. 767, s. 31, effective October 1, 1994. (E) a menos que a conduta esteja coberta por outra disposição legal que preveja maior punição, qualquer pessoa que comete qualquer agressão agravada ou agressão e agressão a um indivíduo com deficiência é culpada de um crime de classe F. Uma pessoa comete um assalto agravado ou agressão e agressão a um indivíduo com deficiência se, no decurso do assalto ou agressão e agressão, essa pessoa fizer alguma das seguintes tarefas::

(1) utiliza uma arma mortífera ou outros meios de força susceptíveis de infligir lesões graves ou danos graves a um indivíduo com deficiência.

(2) infligem lesões graves ou danos graves a um indivíduo com deficiência.

(3) pretende matar um indivíduo com deficiência.

§ 14-32.2. Abuso e negligência do paciente; punições; definições.

(a) é ilegal para qualquer pessoa a abusar fisicamente de um paciente de uma instalação de cuidados de saúde ou de um residente de uma instalação de cuidados residenciais,quando o abuso resulta em morte ou lesões corporais.(B) a menos que o comportamento seja proibido por outra disposição da lei que preveja maior punição, uma violação da alínea a) desta secção é a seguinte::

(1) um crime de Classe C em que a condutividade intencional causa a morte do paciente ou residente.

(2) A Class E felony where culpably negligent conductproximately causes the death of the patient or resident.(3) um crime de classe F, em que tal conduta seja intencional ou negligente e cause, proximamente, lesões corporais graves ao paciente.(4) um crime de classe H em que tal conduta evidencia um padrão de conduta e a conduta é intencional ou negligente culposamente e causa, aproximadamente, lesões corporais a um paciente ou residente.F)qualquer defesa que possa surgir ao abrigo do G. S. 90-321(h) ou do G. S. 90-322(d), nos termos do artigo 23.o do Capítulo 90 dos estatutos gerais, é plenamente aplicável a qualquer acção penal iniciada ao abrigo da presente secção.G) O Processo Penal por violação desta secção só pode ser emitido a pedido de um procurador distrital.H) as disposições da presente secção não substituem quaisquer outras infracções legais ou de direito comum aplicáveis.I) na presente secção, entende-se por::

(1) Abuso. – A infração intencional ou culpavelmente negligente de lesões físicas ou a violação intencional ou culpavelmente negligente de qualquer lei concebida para a saúde ou o bem-estar de um paciente ou residente.

(2) Culpably negligent. – Conduta de um carácter intencional, grosseiro e flagrante, revelando um desprezo imprudente da vida humana.

(3) Serviço de saúde. – Inclui hospitais, skillednursing instalações, intermediário instalações de cuidados intermediários cuidados facilitiesfor as pessoas com deficiência intelectual, estabelecimentos psiquiátricos,centros de reabilitação, centros de tratamento da doença renal, casa healthagencies, ambulatórios, centro cirúrgico, e qualquer outros cuidados de saúde relatedfacility seja pública ou privada.

(4) pessoa. – Inclui qualquer indivíduo,associação, corporação, parceria ou outra entidade.

§ 14-32.3. Abuso doméstico, negligência e exploração de adultos deficientes ou idosos.

(a) Abuso. – Um personis culpados de abusos, se essa pessoa é um zelador de uma deficiência ou o adultwho é residente em um ambiente doméstico e, com dolo, knowinglyand voluntariamente: (i) assaltos, (ii) falha para a prestação de assistência médica ou cuidados de higiene, ou(iii) limita ou restringe a deficiência ou o adulto, em um lugar ou em acondition que é cruel ou não seguros, e como resultado do ato ou falha para actthe desativado ou o adulto sofre mental ou ferimentos físicos.Se os deficientes ou os adultos mais velhos sofrerem ferimentos graves devido ao abuso, o zelador é culpado de uma Ffelonia de classe. Se o adulto deficiente ou mais velho sofre ferimentos devido ao abuso, o thearetaker é culpado de um crime de classe H.Uma pessoa não é culpada de uma ofensa ao abrigo da presente subsecção se o acto ou a omissão estiver em conformidade com o G. S. 90-321 ou o G. S. 90-322.

(B) negligência. – Uma pessoa é culpada de negligência se for uma pessoa portadora de um adulto deficiente ou idoso que resida num ambiente doméstico e, voluntariamente, imprudentemente ou com grave negligência;:(i) não prestar cuidados médicos ou higiénicos, ou (ii) limitar ou restringir o adulto deficiente ou idoso num local ou numa condição que não seja segura, e como resultado do Acto ou da incapacidade de agir o doente adulto com deficiência ou mais velho sofre lesões corporais ou físicas.

se os deficientes ou adultos mais velhos sofrem ferimentos graves por negligência, o zelador é culpado de uma Gfelonia de classe. Se o adulto deficiente ou mais velho sofrer lesões por negligência, o criador é culpado de um crime de classe I.Uma pessoa não é culpada de uma ofensa ao abrigo da presente subsecção se o acto ou a omissão estiver em conformidade com o G. S. 90-321 ou o G. S. 90-322.

c) revogada pela SessionLaws 2005-272, S. 1, com efeitos a partir de 1 de dezembro de 2005, e aplicável às propostas apresentadas nessa data ou após essa data.D) definições . – As seguintes definições são aplicáveis na presente secção:

(1) zelador. – Uma pessoa que tenha a responsabilidade pela prestação de cuidados a um adulto deficiente ou idoso em consequência de uma relação familiar ou que tenha assumido a responsabilidade pela prestação de cuidados a um adulto com deficiência ou a um adulto mais velho, voluntariamente ou por contrato.

(2)Adulto com deficiência. – Uma pessoa com 18 anos de idade ou um menor legalmente emancipado, presente no estado da Carolina do Norte e incapacitada física ou mentalmente, na acepção da alínea d) do ponto G. S. 108-a-101.

(3) Definição Nacional. – Residência em qualquer estabelecimento de residência, com excepção de um centro de cuidados de saúde ou de um centro de cuidados residenciais, tal como estes termos são definidos no G. S. 14-32.2.

§ 14-32.4. Agressão infligir lesões corporais graves; estrangulamento;sanções.A) a menos que os condutores abrangidos por alguma outra disposição legal que preveja uma punição maior, qualquer pessoa que agredir outra pessoa e infligir lesões corporais graves é culpada de um crime de classe F. “Lesão corporal grave” é definida como lesão corporal que cria um risco substancial de morte, ou que causa desfiguração grave permanente, coma, uma condição permanente ou prolongada que causa Estremadura, ou perda ou dano permanente ou prolongada da função de qualquer membro ou órgão, ou que resulta em hospitalização prolongada.

§ 14-33. Delitos menores, baterias e acusações,simples e agravadas; punições.

(a) qualquer pessoa que comete um simples assalto ou um simples golpe e bateria ou participa de uma simples desordem é culpado de uma contravenção Classe 2.

(b) a Menos que a sua conduta é coberto em algumas otherprovision de direito, proporcionando maior punição, qualquer pessoa que comete anyassault, assalto e a bateria, ou affray é culpado de Classe 1 de delito,se, no curso do assalto, assalto e a bateria, ou affray, ele:

(1) através de (3) Revogada pela Sessão de Leis 1995, c. 507 s. 19.5 b);

(4) (7) Revogada pela Sessão de Leis de 1991, c. 525,s. 1;(8) revogados pelas leis da sessão de 1995, C. 507, S. 19.5(b));

(9) comete um assalto e uma bateria contra um funcionário desportivo quando o funcionário do desporto está a cumprir ou a tentar cumprir funções oficiais num evento desportivo, ou imediatamente após o evento desportivo em que o funcionário do desporto cumpriu funções oficiais. Um “sportsofficial” é uma pessoa em um evento esportivo que aplica as regras do evento, como um árbitro ou árbitro, ou uma pessoa que supervisiona os participantes, como um treinador. Um “evento esportivo” inclui anyinterscholastic ou esportivo da faculdade de atividade em um primário, médio, juniorhigh, ou escola, faculdade ou universidade, organizadas de atlético activitysponsored por uma comunidade, empresa ou organização sem fins lucrativos, quaisquer athleticactivity que é um profissional ou semiprofissional evento, e qualquer otherorganized atlético atividade no Estado.

(c) a Menos que a conduta é coberto em algumas otherprovision de direito, proporcionando maior punição, qualquer pessoa que comete anyassault, assalto e a bateria, ou affray é culpado de uma Classe A1 delito,se, no curso do assalto, assalto e a bateria, ou affray, ele ou ela:

(1) Inflige lesões graves em outra pessoa ou usesa arma mortal;

(2) os Assaltos de uma mulher, sendo ele uma pessoa do sexo masculino em least18 anos de idade;

(3) Agressões a uma criança com menos de 12 anos de idade;

(4) Agressões de um oficial ou funcionário do Estado ou anypolitical subdivisão do Estado, quando o funcionário ou empregado é dischargingor tentar cumprir suas funções oficiais;

(5) Revogada pela Sessão de Leis 1999-105, s. 1, effectiveDecember em 1, 1999; ou

(6) ataca um funcionário da escola ou voluntário da escola quando o empregado ou voluntário está a cumprir ou a tentar cumprir as suas funções como empregado ou voluntário, ou ataca um empregado da escola ou voluntário da escola como resultado da quitação ou tentativa de cumprir as suas funções como empregado da escola ou voluntário da escola. Para efeitos da presente subdivisão, entende-se por:

A. “direitos”:

1. Todas as actividades em propriedade escolar;

2. Todas as actividades, onde quer que ocorram, durante um evento escolar autorizado ou acompanhado de estudantes para ou a partir desse evento; e

3. Todas as actividades relacionadas com o funcionamento do transporte escolar.

b. “Empregado” ou “voluntário”significa:

1. Um empregado de um conselho de educação local; ou uma escola de acolhimento autorizada ao abrigo do G. S. 115C-218.5, ou uma escola não pública que tenha apresentado a intenção de exercer a sua actividade ao abrigo da parte 1 ou da parte 2 do artigo 39. ° do capítulo 115C dos estatutos gerais;

2. Um contratante independente ou de um funcionário de anindependent contratante de um conselho local de educação, de escola charter authorizedunder G. S. 115C-218.5, ou uma escola que entrou com a intenção de tooperate de acordo com a Parte 1 ou Parte 2 do Artigo 39 do Capítulo 115C do GeneralStatutes, se o contratante independente desempenhe funções customarilyperformed por funcionários da escola; e

3. Um adulto que se voluntarie para os seus serviços ou a sua presença em qualquer actividade escolar e que esteja sob a supervisão de um indivíduo individualizado na sub-sub-sub-subdivisão 1. 2. desta sub-subdivisão.(7) Quando o operador exerce ou tenta exercer as suas funções, é agredido um operador de trânsito público,incluindo um funcionário público ou um contratante privado empregado como Operador de trânsito público.(8) a agressão a um agente de polícia de uma empresa, certificado em conformidade com o disposto no capítulo 74E dos estatutos gerais ou a um agente de polícia certificado em conformidade com o disposto no capítulo 74G, no artigo 1. ° do Capítulo 17C ou no capítulo 116 dos estatutos gerais no exercício das suas funções.

(9)Assault a transportation network company (TNC) driver providing a transportation network company (TNC) service. Para efeitos da presente subdivisão, aplicam-se as definições de “maquinista TNC” e”serviço TNC” definidas em G. S. 20-280.1.

(c1) Nº funcionários da escola, tal como definido no G. S. 14-33(c)(6)que toma medidas razoáveis, em boa fé, ao final de uma luta ou altercationbetween os alunos devem incorrer em qualquer responsabilidade civil ou criminal, conforme o resultado ofthose ações.

(d) Qualquer pessoa que, no decorrer de um assalto,assalto e a bateria, ou affray, inflige lesões graves em outra pessoa, oruses uma arma mortal, em violação do subparágrafo (c)(1) desta seção, no aperson com quem a pessoa tem um relacionamento pessoal, e na presença ofa menor, é culpado de uma Classe A1 contravenção. As pessoas condenadas ao abrigo da presente secção, condenadas a uma pena comunitária, são sujeitas a um regime de liberdade condicional, para além de qualquer outra pena imposta pelo Tribunal.Uma pessoa que cometa uma segunda violação ou uma subsequente violação desta secção será condenada a uma pena activa não inferior a 30 dias, para além de qualquer outra pena imposta pelo Tribunal.

as seguintes definições aplicam – se à presente subsecção:

(1) “relação pessoal” é a definida na G. S. 50B-1 (b).

(2) “na presença de um menor” significa que o menor estava em posição de ver ou ouvir o ataque.

§ 14-33.1. Provas de ameaças formais por legítima defesa.

Em qualquer caso de agressão,assalto e a bateria, ou affray em que a alegação do réu é auto-defesa,provas de ex-ameaças contra o réu pela pessoa que, alegadamente, temos agredido por ele, se tais ameaças devem ter sido comunicada ao thedefendant antes da briga, será competente como rolamento sobre thereasonableness do pedido de apreensão pelo réu de danos corporais,e também como rolamento sobre a quantidade de força, o que razoavelmente appearednecessary para o réu, de acordo com as circunstâncias, para repelir o seu agressor. (1969, C. 618, s. 2.)

§ 14-33.2. Agressão de delito pessoal.Uma pessoa comete ofensas de delito habitual se violar alguma das disposições do G. S. 14-33 e causar lesão física, ou G. S. 14-34, e tem duas ou mais condenações por delito ou agressão, com a primeira das duas condenações anteriores ocorrendo no máximo 15 anos antes da data da violação atual. Uma condenação ao abrigo desta secção não será usada como condenação aprior para qualquer outro estatuto de ofensa habitual. Uma pessoa condenada por violar esta secção é culpada de um crime de classe H. (1995, C. 507, S. 19.5 (C); 2004-186, s. 10.1. )

§ 14-34. Agressão à arma de unção.

§ 14-34.1. Descarregando determinadas armas ou armas de fogo em propriedade ocupada.

(a) Qualquer pessoa whowillfully ou maliciosamente descargas ou tentativas de descarga de armas de fogo e orbarreled arma capaz de descarregar a tiro, balas, pastilhas, ou othermissiles em uma velocidade inicial de, pelo menos, 600 pés por segundo em anybuilding, estrutura, veículo, aeronave, embarcação ou outro meio de transporte,dispositivo, equipamento, montagem, ou gabinete, enquanto ele está ocupado é culpado de aClass E crime.B) uma pessoa que descarregue, com ou sem intenção,uma arma descrita na alínea a) da presente secção numa habitação ocupada ou em qualquer veículo, aeronave, embarcação ou outro transporte que esteja em operação é culpada de uma doença da classe Dfelony.

§ 14-34.2. Agressão com uma arma de fogo ou outra arma mortal contra oficiais ou empregados governamentais, agentes da polícia da empresa ou agentes da polícia de campuspolice.

§ 14-34.3. Fabrico, venda, compra ou posse de tipos de balas revestidas de chumbo proibidos.A) é ilegal para qualquer pessoa importar, fabricar, possuir, armazenar, transportar, vender, oferecer para vender, comprar, oferecer para comprar, entregar ou dar a outro, ou adquirir qualquer bala revestida de teflon.

B) A presente secção não se aplica a::

(1) Oficiais e praças do pessoal da Armada Forcesof Estados Unidos, quando no exercício de suas funções oficiais, como tal, andacting sob as ordens obrigando-os a portar armas ou armas, funcionários civis dos Estados Unidos, enquanto no desempenho de seus deveres oficiais, oficiais de andsoldiers da milícia, quando chamado para o real serviço, funcionários do Estado ou de qualquer município, cidade ou vila, responsáveis pela execução das leis do estado, ao atuar no exercício de suas funções oficiais;

(2), os Importadores, fabricantes e revendedores de validlylicensed sob as leis dos Estados Unidos ou o Estado da Carolina do Norte whopossess para a finalidade de venda autorizados, agências de aplicação da lei apenas;

(3) Inventores, designers, portaria consultores andresearchers, químicos, físicos, e outras pessoas que estão empregadas ou undercontract com uma empresa de fabricação empenhados em fazer ou fazer researchdesigned para ampliar o conhecimento ou para facilitar a criação, o desenvolvimento, a ormanufacture de meios mais eficazes de polícia-tipo de armadura.

§ 14-34.4. Alimentos adulterados, drogas ou cosméticos, com intenção de causar ferimentos graves ou morte, intenção de extorquir.

(a) de Qualquer pessoa com a intenção de causar ferimentos graves ou morte fabrica, vende, oferece,oferece ou mantém para venda, qualquer alimento, medicamento ou cosmético que é adulterado ormisbranded, ou adultera ou misbrands qualquer alimento, medicamento ou cosmético, em violationof G. S. 106-122, é culpado de um crime de Classe C.B) qualquer pessoa que, com a intenção de obter, directa ou indirectamente, qualquer coisa de valor ou de absolvição, vantagem ou imunidade, comunique a outra pessoa que tenha violado, ou tencione violar, a subsecção a) desta secção, é culpada de um delito grave. (1987, C. 313.)

§ 14-34.5. Agressão com Arma de fogo contra um agente da lei, liberdade condicional ou agente de liberdade condicional, ou contra um membro da Guarda Nacional da Carolina do Norte, ou contra uma pessoa empregada num centro de detenção estatal ou local.

(a) qualquer pessoa que comete um ataque com uma arma de fogo sobre um oficial da lei, oficial de liberdade condicional ou oficial de liberdade condicional enquanto o funcionário está no desempenho de suas funções é culpado de uma classe Dfelony.

(a1) qualquer pessoa que comete um assalto com uma arma de fogo contra um membro da Guarda Nacional da Carolina do Norte enquanto o Membro está no desempenho das suas funções é culpado de um crime de classe E.

§ 14-34.6. Assalto ou desordem a um bombeiro, a um técnico médico emergente, a um assistente médico e ao pessoal do hospital.(A) uma pessoa é culpada de um crime de classe I se a pessoa comete um ataque ou um dano causando lesão física em qualquer um dos seguintes indivíduos que estão cumprindo ou tentando cumprir suas obrigações oficiais.:

(1) um técnico médico de emergência ou outro prestador de cuidados de saúde de emergência.

(2) um respondedor médico.(3) pessoal hospitalar e prestadores de cuidados de saúde licenciados que prestam ou tentam prestar serviços de cuidados de saúde a um doente.

(4) revogado pelas leis da sessão 2011-356, S. 1 de dezembro de 2011, aplicável às ofensas cometidas nessa data ou após essa data.

(5) bombeiro.

(6) pessoal de segurança hospitalar.(B) a menos que a conduta de uma pessoa esteja coberta por outra disposição legal que preveja uma punição maior, uma pessoa é culpada de um crime de aClass G Se a pessoa violar a alínea a)da presente secção e (i) infligir lesões corporais graves ou (ii) usar uma arma mortal que não seja o afirearm.

§ 14-34.7. Certos ataques a um agente da lei,liberdade condicional ou agente de liberdade condicional, ou a um membro da Guarda Nacional da Carolina do Norte, ou a uma pessoa empregada num centro de detenção estatal ou local; pena.(A) a menos que coberto por alguma outra disposição da lei que proporcione maior punição, uma pessoa é culpada de um crime de classe F Se a pessoa agredir um oficial da lei, agente de liberdade condicional, ou agente de liberdade condicional enquanto o oficial está liberando ou tentando liberar suas funções e infligir graves lesões corporais ao oficial.

(a1) a menos que abrangido por alguma outra disposição legal que proporcione maior punição, uma pessoa é culpada de um crime de classe F Se a pessoa agredir um membro da Guarda Nacional da Carolina do Norte enquanto ele ou ela está a cumprir ou a tentar cumprir as suas obrigações oficiais e infringir graves lesões corporais ao Membro.

(b) Excepto se enquadrados em alguns prestação de lawproviding punição maior, uma pessoa é culpada de uma Classe F crime, se theperson agressões a uma pessoa que trabalha em um centro de detenção operado underthe jurisdição de um Estado ou de um governo local, enquanto o empregado estiver no desempenho dos deveres do empregado e inflige lesões graves no posto de funcionário.C) a menos que esteja abrangido por outra disposição legal que preveja uma pena maior, uma pessoa é culpada de um crime de classe I se a pessoa cometer um dos seguintes actos::

(1) assalta um oficial da lei, funcionário da Probação, ou oficial da condicional enquanto o oficial está executando ou tentando libertar seus deveres oficiais e infligir lesões físicas ao funcionário.(2) uma pessoa que está empregada numa situação de imobilização operada sob a jurisdição do Estado ou de um governo local, enquanto o trabalhador exerce as suas funções e causa danos físicos ao trabalhador.

(3) agrega um membro da Guarda Nacional da Carolina do Norte enquanto ele ou ela está cumprindo ou tentando cumprir seus deveres ou Herodes e infligir danos físicos ao Membro.

§ 14-34.8. Uso criminoso de dispositivo laser.

a) para efeitos da presente Secção, o termo “laser” designa a amplificação da luz por emissão de radiação estimulada.B) é ilegal apontar um dispositivo laser a um agente da lei, ou à cabeça ou face de outra pessoa, enquanto o dispositivo emite um feixe laser.

(c) uma violação desta violação é uma infracção.D) Esta secção não se aplica a um agente da lei que utiliza um dispositivo laser na descarga ou na tentativa de cumprir as funções oficiais do agente. A presente secção não se aplica a um profissional de saúde que utilize um dispositivo laser em serviços de fornecimento no âmbito da prática desse profissional, nem a qualquer outra pessoa licenciada ou autorizada por lei a utilizar um dispositivo laser ou que o utilize no desempenho das suas funções oficiais.

§ 14-34.9. Disparar uma arma de fogo de dentro de um recinto.

a não ser coberto em algum outro dispositivo da lei providinggreater punição, qualquer pessoa que intencionalmente ou maliciosamente descargas ou attemptsto de descarga de uma arma de fogo, como parte de uma quadrilha de atividade, dentro de anybuilding, estrutura, veículo a motor, ou outro meio de transporte, montagem, ou enclosuretoward uma pessoa ou pessoas que não dentro do gabinete devem ser punidos como aClass E criminoso. (2008-214, s. 2; 2017-194, s. 6. )

§ 14-34.10. Disparar a arma de fogo dentro do compartimento para um ano.

a não ser coberto em algum outro dispositivo da lei providinggreater punição, qualquer pessoa que intencionalmente ou maliciosamente descargas ou attemptsto de descarga de uma arma de fogo dentro de qualquer ocupado o edifício, estrutura, veículo a motor,ou outro meio de transporte, montagem, ou gabinete com a intenção de incitar o medo inanother deve ser punido como um Classe F criminoso. (2013-144, s. 1.)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

More: