Odysseen

Resume: bog 23

Eurycleia går ovenpå for at ringe til Penelope, der har sovet igennem hele kampen. Penelope tror ikke på noget dereurycleia siger, og hun forbliver i vantro, selv når hun kommer ned ad trappen og ser sin mand med sine egne øjne. Telemachus rebukesher for ikke at hilse Odysseus mere kærligt efter hans lange fravær,men Odysseus har andre problemer at bekymre sig om. Han har netop dræbt alle de ædle unge mænd i Ithaca – deres forældre vil helt sikkert begreatly nødlidende. Han beslutter at han og hans familie skal brugeat lægge lavt på deres gård i et stykke tid. I mellemtiden er en minstrelstrækker en glad sang, så ingen forbipasserende vil mistanke om, hvad der hartaget plads i paladset.

Penelope forbliver forsigtig, bange for, at en Gud erspiller et trick på hende. Hun beordrer Eurycleia til at flytte sin brudeseng, og Odysseus blusser pludselig op på hende,at deres seng er ubeboelig og forklarer, hvordan den er bygget fra stammen af et oliventræ omkringsom huset var blevet bygget. Høre ham fortælle dissedetaljer, hun ved, at denne mand skal være hendes mand. De bliver genkendtog efterfølgende giver Odysseus sin kone en kort redegørelse for sine vandringer.Han fortæller hende også om den tur, han skal gøre for at opfyldeprophecy of Tiresias i bog 11. Den næste dag rejser han med Telemachus til Laertes’ frugtplantage. Han giver Penelopeinstruktioner om ikke at forlade sit værelse eller modtage besøgende. Athenacloaks Odysseus og Telemachus i mørke, så ingen vil se dem, når de går gennem byen.

Resume: Bog 24

scenen ændrer sig brat. Hermes leder bejlernes sjæle, der græder som flagermus, ind i Hades. Agamemnon andAchilles skændes om, hvem der havde den bedre død. Agamemnon beskriverachilles begravelse i detaljer. De ser suitorerne komme ind ogspørg, hvordan så mange ædle unge mænd mødte deres ende. Frieren Amphimedon, hvemagamemnon vidste i livet, giver en kort redegørelse for deres ruin og fastgør det meste af skylden på Penelope og hendes ubeslutsomhed. Agamemnon kontrasterpenelope ‘ s konstans med clytemnestras forræderi.

tilbage i Ithaca rejser Odysseus til Laertes’ gård. Hansender sine tjenere ind i huset, så han kan være alene med sinfar i haven. Odysseus finder ud af, at Laertes har alderen for tidligtud af sorg for sin søn og kone. Han genkender ikke Odysseus, og Odysseus afslører ikke straks sig selv og foregiver i stedet dethan er en person, der engang kendte og blev ven med Odysseus. Men når Laertesbegynder at græde til minde om Odysseus, kaster Odysseus sine armeomkring Laertes og kysser ham. Han beviser sin identitet med scarand med sine minder om de frugttræer, som Laertes gav ham, nårhan var en lille dreng. Han fortæller Laertes, hvordan han har hævnet sigopon bejlerne.

Laertes og Odysseus spiser frokost sammen. Dolius, far til Melanthius og Melantho, slutter sig til dem. Mens de spiser,flyver gudindens rygte gennem byen og spreder nyheden om massakren på paladset. Forældrene til frierne holder en forsamling, hvorde vurderer, hvordan de skal reagere. Halitherses, den ældste profet, hævder, at frierne blot fik det,de fortjente for deres ondskab, men Eupithes, Antinous far, opfordrer forældrene til at søge hævn på Odysseus. Deres lille hær sporer Odysseus til Laertes ‘ House, men Athena, forklædt igen som Mentor, beslutter at stoppe volden. Antinous far er den eneste dræbte, felledaf en af Laertes’ spyd. Athena gør Ithacans glemmemassakre af deres børn og genkende Odysseus som konge. Freder således genoprettet.

analyse: bøger 23-24

den scene, hvor Penelope tester sin mandskendskab til sengen samler pænt flere ideer, som theepic har berørt før. Denne subtile test afslører Penelope ‘ sclever side – den side, vi har set i hendes kneb for at bruge en aldrig-til-være-færdigbegravelse ligklæde at udskyde nyt ægteskab i fire år. Denne test indrømmer ikke kun Odysseus til Penelopes arme, men kaster også noget lighton, hvorfor deres kærlighed til hinanden er så naturlig i første omgang.De er forenet af deres fælles sind, ved deres kærlighed til at planlægge, teste og udmanøvrere. De er slægtede ånderfordi de er slægtede kløgt. Ingen af frierne kunne nogensinde erstatteodysseus, ligesom Circe eller Calypso aldrig kunne erstatte Penelope.Bogstaveligt og metaforisk kan ingen flytte deres bryllupsseng.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

More: