Michael Connelly

K: Miksi valitsit nimen Hieronymus Bosch jatkuvalle sarjan hahmollesi?
A: pääsyy on se, että lähestyessäni tämän hahmon luomista en halunnut tuhlata mitään. Halusin, että hänen luonteensa kaikki puolet olisivat merkityksellisiä, jos mahdollista. Tähän sisältyisi tietenkin hänen nimensä. Opiskelin yliopistossa Hieronymus Boschin työtä. Hän oli 1400-luvulla taidemaalari, joka loi runsaasti yksityiskohtaisia maisemia irstailusta ja väkivallasta sekä ihmisten saastuttamisesta. Monissa hänen teoksissaan on” hulluuden maailma ” — tunne, myös helvetiksi kutsutussa-josta on jälki seinällä tietokoneen päällä, jossa kirjoitan. Ajattelin, että tämä olisi täydellinen nimi hahmolleni, koska näin metaforiset mahdollisuudet rinnastaa nykyajan Los Angeles joihinkin Boschin maalauksiin. Toisin sanoen aioin heittää Boschini ajelehtimaan nykyisen Los Angelesin helvetillisissä maisemissa. Haluan huomauttaa, että tämä on kuvitteellista omahyväisyyttä. En pidä Los Angelesia helvetillisenä. Se voi olla tietyissä paikoissa ja tietyissä olosuhteissa-ja tähän sijoitan Harry Boschin. Mutta kaiken kaikkiaan rakastan Los Angelesia ja rakastan siitä kirjoittamista. Nimeämällä hahmoni todellisen historiallisen hahmon mukaan olin vähäisessä määrin jatkamassa kirjallista perinnettä. Monet kirjailijat, kuten Raymond Chandler, ammensivat hahmojensa nimet kirjallisuudesta ja taiteesta.

K: Pohjautuuko Harry Bosch erityisesti mihinkään poliisiin? Kuinka paljon hän perustuu sinuun?
A: Harry ei perustu erityisesti yhteen poliisiin. Hän on yhdistelmä useita todellisia poliiseja tunsin kuin poliisi reportteri, plus näkökohtia fiktiivisiä etsivät-sekä kirjoista ja elokuvista-että olen rakastanut. Uskon ja toivon, että hänessä on osia Philip Marlowesta sekä Lew Archerista, Dirty Harry Callahanista, Frank Bullitista ja monista muista, vain muutamia mainitakseni. Luulen, että Harrylla oli alussa hyvin vähän yhteistä minun kanssani, muuta kuin vasenkätisyys. Hänen kanssaan kirjoittamieni kirjojen myötä olen kuitenkin sitä mieltä, että ”maailmankatsomukseni” ja hänen käsityksensä ovat lähentymässä toisiaan. Tämä oli luultavasti väistämätöntä. Mitä enemmän kirjoitat hahmosta, sitä enemmän etsit sisältä ominaisuuksia ja ajatuksia, joita voit antaa hänelle.

K: Miten kirjasi liittyvät Bosch-TV-sarjaan?
sarja perustuu kirjojen päähenkilöön. 1. kaudella on otettu juonirepliikkejä kolmesta eri kirjasta ja kietottu ne yhteen-yksi viimeiseksi neljälle jaksolle, yksi kahdeksalle jaksolle ja yksi kaikille kymmenelle. Matkan varrella paljastuu Harry Boschin menneisyys, hänen ex-vaimonsa ja tyttärensä. Mielestäni me paljastamme ja näytämme kaiken, mikä teki Harry Boschista sen miehen, joka hän on. Mielestäni se on erittäin tarkka otos hahmosta ja kirjoista ja toivon todella Harryn fanien nauttivan siitä.

K: Mikä kirjoistasi on suosikkisi?
A: minulla ei liene lopullista suosikkia. Pidän eri kirjoista eri syistä. Pidän hahmoresonanssista viimeisessä Kojootti ja enkelit-lennossa. Pidän Betoniblondin juonittelusta ja jännityksestä. Pidän runoilijasta paljon, koska se tavallaan hienosäätää trillerigenren odotettuja standardeja. Pidän Blood Work melko vähän, koska se ei käytä standardi arkkityyppi trilleri päähenkilö, mutta mielestäni se silti tarjosi jännitystä ja payoffs, että genre vaatii. Pidän kadotetusta valosta, koska se oli ensimmäinen kertani Harry Boschin kirjoittamisessa ensimmäisessä persoonassa. Uskon, että löydän jokaisesta kirjasta jotain, mikä tekee siitä suosikkini, joten luulen, että se tarkoittaa, että minulla ei ole yleistä suosikkia.

K: millainen on työaikataulusi?
A: työskentelen aamuisin. Iltapäivällä hoidan kiireiset työt. Sitten tykkään taas tehdä töitä öisin. Viikonloppuisin yritän tehdä aamuisin vähän töitä, sitten pitää loppupäivän vapaata.

K: Mitä kirjoja tykkäät lukea?
A: luen vähemmän kuin ennen. Kun kirjoitat näitä juttuja, et halua lukea niitä, joten luen nyt enemmän tietokirjallisuutta. Mutta mysteerit? Aina kun luettelen kirjailijoita, joiden työstä nautin, vaarana on ärsyttää kirjailijatovereita, jotka unohdan mainita. Joten, riittää sanoa, että jaan monia samoja suosikkeja, että lukijat työni on. Minusta on tullut keräilijä, joten yritän kerätä ensipainosta L. A. rikoskirjallisuutta. Tykkään myös lukea omaelämäkertoja.

K: Inspiroidutko ajankohtaisista tapahtumista juonia luodessasi?
A: Kyllä, koko ajan. Useimmissa kirjoissani on totuuden siemen keskiössä. Tarkoitan, että käytän oikeaa rikosta tai tapausta, josta olen kuullut tai ehkä kirjoittanut toimittajana. Tai verityön tapauksessa tarinan innoittajana oli ystäväni, jolle tehtiin sydämensiirto. Otin hänen lääketieteellisen ja tunteellisen matkansa ja pudotin sen trilleritarinaksi-hänen luvallaan tietenkin.

Q: Kuinka paljon Harry Boschin elämästä on suunniteltu päässäsi? Mistä tiedät, minne menet hänen kanssaan seuraavaksi?
A: paljon ei ole suunnitteilla. Minulla on yleensä muutama löysä lanka roikkumassa yhdestä kirjasta, että voin sitten viedä seuraavaan tai jopa yksi kauempana linjaa. Mutta en ajattele paljon eteenpäin. Uskon, että jos en suunnittele hänen tulevaisuuttaan, – minulla on paremmat mahdollisuudet pitää hänet tuoreena ja ajankohtaisena-ja enemmän pohtivana hetkenä.

K: mitkä ovat sinun suosikki-ja vähiten lempiasiasi kirjailijana olemisessa?
A: Tärkeintä on, että saa tehdä mitä haluaa — ja vain kävellä käytävää pitkin tehdäkseen sen. Vähiten suosikki on se, että tietää, ettei voi syyttää muita kuin itseään, kun ei mene hyvin. Joku sanoi kerran, että kirjoittaminen on tappelua, ja se on totta. Se ei ole helppoa. On taisteltava, jotta saa sanottavansa ulos. Tämä tarkoittaa siis sitä, että kun menee hyvin, tunne on lähes euforinen. Se tarkoittaa myös sitä, että kun menee huonosti, tunne on suhteellisesti päinvastainen. Ylä-ja alamäkiä on siis paljon.

Q: Luetko arvostelujasi, hyviä ja huonoja, ja onko niillä sinulle merkitystä?
A: luin niitä, hyviä ja huonoja. Ne harvoin vaikuttavat kirjoittamiseeni, koska en usko, että kukaan muu kuin minä voi täysin ymmärtää, mitä yritän tehdä. Hyvä tai huono, on vaikea suhtautua arvosteluun vakavasti, ellei arvostelijan älykkyys ilmene minulle joko itse arvostelussa tai muilla keinoilla, kuten henkilökohtaisella tiedolla tai seuralla. Toisin sanoen en tiedä, pitäisikö kehuja tai kritiikkiä ottaa sydämelle, jos en saa arvostelijasta mitään selville. Koska aivan kuten kirjojen kirjoittajat, arvostelijat ovat hyviä ja huonoja ja tuovat kaiken osaamansa ja lukemansa lautaselle mukanaan. On paljon amatöörimäisiä arvostelijoita, jotka tuovat henkilökohtaisia agendoja tehtäväänsä, ja on monia, jotka tuovat harkittuja ja puolueettomia kommentteja. Olen saanut molemmat tyypit kehumaan ja teurastamaan minua. Joten pitkällä aikavälillä olen aina utelias näkemään arvosteluja, mutta älä innostu liikaa niistä, hyvistä tai huonoista.

Q: Onko suunnitelmia Maddie Bosch-sarjalle?
sitä varten on varmasti kylvetty siemen. Katsotaan. Siihen on vielä pitkä matka, ja minun on kirjoitettava muutama kirja ennen sitä.

K: mitkä ovat pitkän aikavälin tavoitteesi kirjailijana?
A: I just want to keep on keeping on. Haluan kasvaa kirjailijana ja kehittyä. Haluan pitää Harry Bosch-sarjan tuoreena ja elävänä. Haluan jatkaa Boschin muotokuvan täyttämistä niin, että kun olen valmis hänen kanssaan, hän on täysin oivaltanut ja ymmärretty ihminen, henkilö, jonka hänen kanssaan pitkän matkan kulkeneet lukijat tuntevat kuin veli.

K:Tuletko koskaan kaupunkiini allekirjoittamaan?
A: kustantajat suunnittelevat kiertueaikatauluni, en minä. Mutta he yrittävät lähettää minut uusiin kaupunkeihin joka kierroksella. Haluaisin päästä jokaiseen USA: n osavaltioon ja jokaiseen maahan, jossa minut julkaistaan ennen kuin olen valmis. Voit tarkistaa verkkosivun tapahtumasivulta kaikki vahvistetut tapahtumat. Liity sivuston postituslistalle saadaksesi ilmoituksen kiertueaikataulustani.

K: aion osallistua kirjasi signeeraukseen. Signeeraatko myös paperilappuja ja vanhempia kirjojasi?
A: allekirjoitan kaiken, mitä eteeni laitat. Joillakin kirjakaupoilla on oma linjauksensa siitä, mitä kauppaan saa tuoda, joten kannattaa aina ensin tarkistaa kaupasta. On myös mukava ajatus odottaa jonon päässä, jos on iso pino kirjoja, jotta ei hidasta sitä kaikkien muiden osalta.

K: Voinko lähettää Sinulle kirjani, jotta saat ne signeeratuksi?
A: Ei, Olen pahoillani, mutta en koskaan ehtisi kirjoittaa, jos sanoisin tähän Kyllä. Saan liikaa pyyntöjä. Mutta kierrän joka vuosi eri paikoissa ympäri maailmaa. Toivottavasti saan signeerauksen lähelläsi olevaan kirjakauppaan. Osallistun vuosittain myös moniin varainkeruutapahtumiin ja kirjakonferensseihin. Allekirjoitan mielelläni kirjoja missä tahansa noista tilaisuuksista.

K: I have a great story idea for you. Miten saan sen sinulle?
A: anteeksi, mutta juridisista syistä en lue enkä hyväksy tarinaideoita.

K: olen kirjoittanut kirjan. Lukisitko sen ja kertoisit mitä mieltä olet?
A: taas kerran en voi, vaan saan liikaa tämmöisiä pyyntöjä, että pysyn mukana ja saan oman työn tehtyä.

K: Mikä on paras tapa löytää asiamies tai julkaisija? Miten minut julkaistaan?
A: näihin kysymyksiin ei ole parasta tapaa eikä taikaa. Kannattaa harkita liittymistä Mystery Writers of Americaan tai muuhun sen kaltaiseen kirjailijajärjestöön. Nämä järjestöt ovat olemassa kirjoittajien auttamiseksi. Ne tarjoavat symposiumeja ja konferensseja vuosittain. He tarjoavat sähköpostilistoja kirjoittajille keskustelemaan aiheista, kuten julkaisemisesta, agentin löytämisestä jne. Ne ovat suuri voimavara. On myös lukuisia web-sivustoja saatavilla kirjoittajille.

K: Mikä on paras neuvo, jonka antaisit toiselle kirjailijalle?
A: Kirjoita joka päivä, vaikka kyseessä olisi vain kappale.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

More: