Double Entendre

Définition de Double Entendre

Un double entendre est une figure de discours qui peut être comprise de deux manières différentes. Les exemples à double sens ont généralement un sens évident et utilisent des insinuations pour suggérer le second sens, qui est souvent de nature sexuelle ou autrement indélicate. La deuxième signification n’est cependant pas nécessairement grossière; il y a double sens dans l’interaction hypothétique suivante:

 » Quelle est la différence entre l’ignorance et l’apathie? »
 » Je ne sais pas et je m’en fiche. »

Il y a souvent des exemples de jeux de mots inclus dans un double sens, soit à cause d’un homophone (c’est-à-dire des mots qui ont le même son mais plus d’un sens) ou d’autres sources d’ambiguïté. Dans l’exemple ci-dessus, l’ambiguïté vient du fait que la réponse est soit une démonstration de la différence des deux mots, soit une expression d’ennui avec la question.

L’expression double entendre vient des mots français double et entendre, qui signifie « entendre » ou « comprendre. » Cependant, si la définition du double sens vient d’un terme français obsolète, elle n’est plus réellement utilisée en français. Les triple entendres sont également possibles, bien que beaucoup plus rares, car il est difficile de trouver une phrase qui peut signifier trois choses distinctes.

Exemples courants de Double sens

Les exemples de Double sens abondent dans de nombreuses cultures et sont populaires depuis des centaines, voire des milliers d’années. Il y a des doubles sens dans les films, la télévision, les paroles de musique et les blagues courantes, comme dans ce qui suit:

  • Film: « J’aimerais pouvoir discuter plus longtemps, mais having j’ai un vieil ami pour dîner. Revoir. » – Hannibal Lecter dans « Silence des Agneaux. »Hannibal Lecter est un cannibale et donc quand il dit qu’il « reçoit » un ami pour le dîner, cela signifie qu’il mange quelqu’un plutôt que l’autre sens de « inviter ». »
  • Télévision : « J’ai besoin de deux hommes là-dessus! C’est ce qu’elle a dit ! Pas le temps! Mais elle l’a fait! Pas le temps! » – Michael Scott sur « Le Bureau. »La blague de référence de Michael Scott sur la version américaine de The Office était de toujours dire « C’est ce qu’elle a dit » à tout ce qui pouvait être interprété de manière sexuelle. Dans cette citation, Michael Scott panique à propos de quelque chose et même s’il est pressé, il ne peut s’empêcher de se faire une double idée d’avoir besoin de deux hommes pour gérer un problème.
  • Musique rap: « Mike Jordan du rap, en dehors du travail J / Maintenant, regardez à quelle vitesse je laisse tomber 50 » – Jay Z dans « Hova Song. »Jay Z fait un double sens sur le sens de 50. En basket-ball, il signifierait faire 50 points, tandis que dans le rap, il fait référence à son collègue rappeur 50 Cent et à la rapidité avec laquelle Jay Z pourrait ruiner la carrière de 50 Cent.

Il existe également un jeu appelé « Dirty Minds » qui donne des indices sur une énigme qui pourrait être interprétée de manière sexuelle. Par exemple: Plus je suis chaud, plus je suis dur. Je ne peux baiser qu’une seule fois. L’argument est de savoir si je suis arrivé en premier. Réponse: Œuf.

Signification du double sens dans la littérature

Les auteurs utilisent des exemples à double sens dans le même but que nous les utilisons dans la conversation quotidienne, c’est-à-dire à des fins humoristiques ou pour être intelligents. À d’autres époques, en particulier en Angleterre victorienne, les insinuations n’étaient pas autorisées dans les représentations théâtrales de peur d’offenser la sensibilité des femmes. Parfois, cette forme de lubricité pouvait être poursuivie. En effet, certains livres ont été interdits à travers les âges en raison de leur contenu sexuel, explicite ou implicite. Pourtant, les doubles sens sont restés populaires pendant des siècles. Les premiers exemples peuvent être trouvés même dans l’Odyssée, quand Ulysse donne un faux nom au Cyclope qui signifiait « personne », de sorte que lorsque Ulysse l’a blessé, le Cyclope a crié: « Personne ne m’a fait de mal! »

Exemples de Double Sens dans la Littérature

Exemple #1

HAMLET : Mes excellents bons amis! Comment ça va, Guildenstern ?
Ah, Rosencrantz! Bons gars, comment allez-vous tous les deux?
ROSENCRANTZ : Comme les enfants indifférents de la terre.
GUILDENSTERN: Heureux, en ce sens que nous ne sommes pas trop heureux.
Sur la casquette de Fortune, nous ne sommes pas le bouton même.
HAMLET : Ni les semelles de ses chaussures ?
ROSENCRANTZ: Non plus, mon seigneur.
HAMLET : Alors tu vis autour de sa taille, ou au milieu de ses faveurs ?
GUILDENSTERN: La foi, ses soldats nous.
HAMLET : Dans les parties secrètes de la Fortune ? Oh, très vrai. C’est une prostituée. Quelles nouvelles?
ROSENCRANTZ: Aucun, mon seigneur, mais que le monde soit devenu honnête.

( Hamlet de William Shakespeare)

William Shakespeare a utilisé d’innombrables exemples de double sens dans sa poésie et ses pièces de théâtre. Il peut parfois être difficile pour le public moderne de reprendre tous les jeux de mots qu’il a utilisés dans ses écrits, car le sens des mots a changé au cours des siècles. Par exemple, à son époque, « rien » était un euphémisme pour les organes génitaux féminins (ce qui change certainement la façon dont vous pourriez penser à sa pièce Beaucoup Plus à propos de rien — un double sens clair pour les membres du public en Angleterre élisabéthaine). Dans l’échange ci-dessus, Hamlet parle à ses amis Rosencrantz et Guildenstern d’une manière plaisante. Quand il leur demande comment ils vont, ils se tournent rapidement vers des plaisanteries à double sens, telles que l’utilisation par Guildenstern de « soldats » (membres de l’armée ou organes génitaux) et la réponse de Hamlet sur les « parties secrètes de la Fortune ». »En effet, de tous ses personnages, Hamlet était celui que Shakespeare a donné le plus grand nombre de répliques intelligentes et percutantes à double sens.

Exemple #2

JACK : Au contraire, Tante Augusta, j’ai maintenant réalisé pour la première fois de ma vie l’importance vitale d’être Sérieux.

( L’importance d’être Sérieux par Oscar Wilde)

Toute la pièce d’Oscar Wilde L’importance d’être Sérieux est basée sur le double sens entre être sérieux, par exemple honnête, et être une personne nommée Ernest. Les personnages de la pièce vivent une double vie et commentent les effets de cette supercherie, comme en témoigne le personnage de Jack qui prétend s’appeler Ernest. Il termine la pièce avec la citation ci-dessus, résumant la leçon qu’il a apprise; il est important d’être honnête, tout comme être nommé Ernest peut ouvrir des portes.

Exemple #3

Proctor (boit un long courant d’air, puis pose le verre): Vous devriez apporter des fleurs dans la maison.
Elizabeth : Oh! J’ai oublié! Je le ferai demain.
Proctor : C’est encore l’hiver ici. Le dimanche, laissez-vous venir avec moi, et nous marcherons ensemble à la ferme; je ne vois jamais une telle charge de fleurs sur la terre. (Avec un bon sentiment, il va regarder le ciel par la porte ouverte.) Les lilas ont une odeur violette. Le lilas est l’odeur de la tombée de la nuit, je pense. Le Massachusetts est une beauté au printemps!

( Le Creuset d’Arthur Miller)

Le mariage entre John Proctor et Elizabeth est au cœur du conflit dans la pièce The Crucible d’Arthur Miller. John Proctor a récemment eu une liaison et lui et Elizabeth essaient de s’en remettre. Cependant, elle nourrit encore beaucoup de ressentiment. Dans l’exemple de double sens ci-dessus, Proctor commente le manque de fleurs dans la maison. Puis il dit :  » C’est encore l’hiver ici. »Une signification peut être interprétée comme l’absence de luminosité et de joie que les fleurs apportent, tandis qu’une autre signification est la froideur qui existe toujours entre lui et sa femme.

Testez Vos connaissances de Double Entendre

1. Laquelle des déclarations suivantes est la meilleure définition à double sens?
A. Une phrase ouvertement indélicate.
B. Un tour de phrase qui peut être interprété de deux manières, dont l’une a généralement une signification sexuelle.
C. Mots avec le même son mais des significations différentes.

Réponse à la question #1 Afficher>

2. Lequel des titres de nouvelles réels suivants n’est PAS un exemple à double sens?
A. Les enfants préparent des collations nutritives
B. Une nouvelle étude sur l’obésité recherche un groupe test plus large
C. Le Titanic coule quatre heures après avoir heurté l’iceberg

Réponse à la question #2 Afficher>

3. Laquelle des citations suivantes de Hamlet de William Shakespeare est un exemple de double sens?
A.

HAMLET : Je veux dire, ma tête sur tes genoux?
OPHÉLIE: Ay, mon seigneur.
HAMLET: Pensez-vous que je parlais des questions de pays?
OPHÉLIE: Je ne pense à rien, mon seigneur.
HAMEAU: C’est une bonne idée de se trouver entre les jambes des femmes de chambre.

B.

HAMLET: Être, ou ne pas être – telle est la question:
Si c’est plus noble dans l’esprit de souffrir
Les élingues et les flèches d’une fortune scandaleuse
Ou de prendre les armes contre une mer de troubles,
Et en s’opposant à les mettre fin. Mourir – dormir –
Pas plus; et par un sommeil pour dire qu’on met fin
Au chagrin d’amour, et aux mille chocs naturels
Dont la chair est héritière. C’est une consommation
Qu’on désire ardemment. mourir – dormir.

C.

POLONIUS: Bien que ce soit de la folie, il y a pourtant de la méthode dans ‘t.

Réponse à la question #3 Afficher>

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

More: