italki – există vreo diferență între ' la' și 'spre'? O persoană cu inima caldă m-a ajutat să-mi corectez sen

este greu să le separ, dar sunt diferite. ‘To’ Este folosit în multe feluri, care nu pot fi folosite. Spre înseamnă doar ‘ în direcția ‘sau’ progresul / promovarea unui obiectiv’ acest tip de utilizare nu este interschimbabil:aș dori să vă arăt cevaeste dificil de explicatunde este interschimbabil, există o diferență de sens ‘mă duc în oraș’ – călătoresc, destinația mea este orașul. Nu mă voi opri până nu ajung în oraș. Scopul meu pentru mutarea este de a ajunge la oraș.Mă îndrept spre oraș – merg în direcția orașului. Ar fi destinația mea, dacă aș continua să mă mișc. Îmi descriu doar mișcarea și direcția actuală.De ce ar conta asta? Există de multe ori când ați alege să descrieți direcția de deplasare, fără a implica faptul că călătoria va fi finalizată. ‘A aruncat mingea spre poartă (dar poate că nu a ajuns la ea) ‘sau’ a aruncat mingea spre poartă (la sfârșitul aruncării, mingea a atins poarta). Un alt exemplu: Alergam spre magazin când m-am lovit de om (călătoria a fost întreruptă)nu știu contextul corectării dvs., dar declarația dvs. originală este practic ‘guvernele ar trebui să acorde sprijin școlilor. După corectare, înseamnă că Guvernul ar trebui să acorde sprijin (studenților) pentru (obiectivul de a atinge) învățământul superior’. Deoarece spre implică un scop sau o destinație, iar școala singură nu este una, sensul învățământului superior se schimbă într-un scop. Pentru că este un scop, trebuie să aparțină cuiva. Prin urmare, ambele lucruri sunt implicate de utilizarea cuvântului ‘spre’.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.

More: