フランスの郵便番号は、米国の郵便番号と似ています。 たとえば、フランスのパリのエッフェル塔の郵便番号/郵便番号は75007です。 パリには約20の郵便番号または郵便番号があります。 これらのcodeshelp La Poste(フランスの郵便サービス)は、郵便物と小包を効率的にソートして配達します。
(フランスの特定の住所の郵便番号/郵便番号を探している場合は、この無料の郵便住所検証ツールを使用できます。
内容
- フランスの郵便番号
- フランスの住所の例
- フランスの住所の形式
- La Poste
- La Posteサービス
- La Poste禁止
- 結論
フランスの郵便番号
今日のフランスの郵便番号は、数字だけで構成される五桁です。 La PosteはZIP+4コードを使用していません。 フランスには30,000以上の公式に認められた郵便番号があります。
(フランスの特定の住所の郵便番号/郵便番号を探している場合は、この無料の郵便住所検索ツールを使用できます)
郵便番号の構成は、”départements”と呼ばれるものに基づ 最初の2つの数字は、目的地の都市を見つけることができるdépartementの番号と一致します。 部門番号はもともと1800年代にアルファベット順に割り当てられていましたが、長年にわたってリストにはいくつかの小さな変更があったため、組織はかつてほど厳格ではありません。 コード内の他の3つの数字は、どの郵便局が実際に手紙を落とす仕事を処理するかを示しています。
ほとんどのポストコードはゼロで終わりますが、いくつかの例外があります。 これらの例外には、いくつかの例を挙げると、大都市、海外領土、郵便局の箱が含まれています。 いくつかの郵便番号は、前記の村はすべて同じ郵便局によって提供されているので、通常起こる複数の村を包含する。 場合によっては、thosevillagesのいずれかが実際には別のdépartementに属している可能性があります。 これは、郵便番号システムがどのように機能するかに非常に似ています米国では。
厳密なシステムからのバリエーションのもう一つの例は、Courrierd’Entreprise à Distribution EXceptionnelle、または”特別なビジネスメール”の略である”CEDEX”と呼ばれるものです。”この用語は、大量の郵便局や郵便局の箱を受け取る受信者を含む、非標準郵便のさまざまなカテゴリの数。 これらのすべてについて、個別の郵便番号が与えられます。 これは、特定の建物、組織、またはビジネスが独自の指定された郵便番号を必要とする可能性がある他の国のシステムに似ています。
フランス語の住所の例
適切にフォーマットされたフランス語の住所の例は次のとおりです。
住所は封筒の面の右下隅に配置する必要があります。
Capitaine Jean Luc PICARD addressee52 RUE DES FLEURS street number and name33500 LIBOURNE postcode + localityFRANCE Destination nation notation
フランス語の住所フォーマット
フランス語の住所の三つのコア詳細は、ほとんどの国と同様に、受信者(または宛先)、住所、および郵便番号/地域の行です。 これらはすべてのアドレスにある行です。追加情報は、送達命令に特異性または明確性を追加するためにしばしば使用される。
フランスの住所での住所詳細の順序は次のとおりです。 注:必須項目は太字で表示されています。
1行目:氏名、役職名、その他の連絡先
2行目:住所情報(マンション番号など))-オプション
3行目:アクセスに関する情報(建物名、入り口番号/場所など。4行目:通りの名前と番号
5行目:配達を支援するための追加情報(私書箱、lieu-ditなど))—オプション
6行目:郵便番号と都市名またはその他の該当する地域
7行目:宛先の国-オプション(国際郵便にのみ必要)
フランスの郵便住所形式は、驚くべき量の補足情報に対応しています。 フォーマットはかなりいいですね。 まず第一に、アドレスは六つの行(国際のための七つ)より長くすることはできません。 また、多くのキャップロックが進行しています。 私たちが何を意味するのかをお見せします。
この記事で先に共有したアドレスの例は、かなり標準的なフランスのアドレスでした。 アドレスができるように、それはほとんどasshortです。 それが短くなる可能性がある唯一の方法は、それが国内の手紙であり、国際的な行を必要としなかった場合です。 そうであれば、次のようになります:
Cpt. Jean Luc PICARD Line 152 RUE DES FLEURS Line 433500 LIBOURNE Line 6
それはフランスの住所が得ることができるのと同じくらい基本的です。 問題は、これの2倍の行がある可能性があるということです。 だからあなたは代わりにこれに遭遇するかもしれません:
Monsieur Jean LAFONTAINE Line 1Chez Mireille COPEAU Apartment 3 Line 2Entrée A Bâtiment Jonquille Line 325 RUE DE L EGLISE Line 4CAUDOS Line 533380 MIOS Line 6FRANCE Line 7
ここで議論する必要がある唯一の二つの残りの詳細は、企業のアドレスとCEDEXアドレス(相互に排他的ではありません)です。 企業の住所は、より良い言葉の欠如のために、上司をその上にインストールしますアドレスは、それによって受信者の名前を第二の行にシフトします。 見よ:
UNSC company nameMCPO Jean Sienne addressee (takes place of secondary delivery info)Zone industrielle additional geographical information117 RUE DES FLEURS street name and number02552 LIBOURNE postcode and municipality/localityFRANCE national destination
端末受取人に対する法人の自己主張は別として、住所は変更されません。また、ビジネス名(または少なくとも名前の最後の単語)は、recipientsの最後の名前と同様に大文字で表記されます。
さて、もう少し複雑にするために、CEDEXアドレスは独自の郵便番号を持つアドレスであり、郵便局のボックスの場合に最も頻繁に見られます。 そのビジネスアドレスが、たとえば、私書箱ではなく、建物内の内部アドレスであれば、次のようになります:
UNSC company nameMCPO Jean Sienne addresseeZone industrielle additional geographical information117 RUE DES FLEURS street name and numberBP 343 PO box number02552 LIBOURNE CEDEX postcode and CEDEX delivery officeFRANCE national destination
私書箱番号は、”Boîte Postale”または”postal box”の文字”BP”が先行しています。 また、私書箱は受け手の物理的な住所を取り替えない;それは涼しいkidstableで座席を保つ。
今、それが問題を引き起こす混乱の機会があります:箱の質問がある郵便局が受取人が住所を保持している地域にないことがあります。 そのための修正があります。 単純に、郵便局の地域を私書箱番号の行に追加します:
L'école de Xavier companyMademoiselle Jeanne GREY recipientRésidence les Capucines geographical information56 RUE EMILE ZOLA street name and numberBP 90432 MONTFERRIER SUR LEZ PO box number + locality34092 MONTPELLIER CEDEX 5 postcode and CEDEX delivery office
これは、都市に複数の郵便局がある場合に備えて、どの郵便局が宛先であるかを示すためです。
La Poste
La Posteはフランスの主要な郵便宅配便です。 私たちがSmartyStreetsでここにhavediscussed otherpostalプロバイダのように、フランスは長くて豊かな郵便の歴史を持っており、それはさまざまな方法で顧客にサービスを提供するた 彼らが提供するサービスの中で伝統的な郵便サービス、銀行および保険、不動産、および携帯電話ネットワークである。 DHL/Deutsche Postほどではありませんが、彼らはかなりの組織であり、フランス政府に次ぐフランス第2位の雇用主です。 La Posteは800yearsの船積みの努力の結果である;ここにその歴史のあるハイライトはある。
中世に民間企業で始まったこと。 大学は理にかなっている13世紀、—定期的にeggheadsの他のグループと情報を通信する必要がある人々の大規模なグループ。 1576年には、フランスの民間人にサービスを提供した最初の政府運営の郵便組織である”王室の使節”のデビューを見ました。 王室の使節の使用は、最終的にその世紀の後半に最初の郵便局の創設。
別の百年をスキップし、フランスは世界で最初の電報を見た。 50年後、フランスはイギリスが切手を発明してから10年も経たないうちに切手を使い始めました。 そして、1874年には、フランスは当時の一般郵便連合の創設メンバーの一人でした。
今、あなたは電信の言及に混乱しているかもしれません。「The postは電信サービスを管理し、P&T(Postes et télégraphes;あなたが推測しているかもしれないように、英語で「posts and telegraphs」を意味します)という名前につながりました。 電話が発明されたとき、彼らはPTT(Postes、télégraphes et téléphones;意味する)に名前を変更し、あまりにもその上に舵を取りました。 . . 実際にあなたはおそらくそれを持っています)。
1964年はフランスで郵便番号の上昇をもたらし、90年代にはPTTの分割が見られました。 同社は”郵便配達員はそれを運ぶのですか?”、メールからの通信を分離します。 郵便サービスはLa Posteとなり、他の部分はFrance Télécomとなり、現在は”Orange”として知られています。”色のように。
オレンジはほぼすぐに民間企業になったが、La Posteはそのような進歩的な動きに抵抗しており、2005年に(DHLのような競合他社に)独占を開始しただけで、2015年
LA Poste Services
DHLに次いでヨーロッパで二番目に大きなメールプロバイダーであり、市場の15%を占めています。La Posteはまた彼らのようなビジネスのために可能なサービスの最も広い選択の一つを提供しています。 彼らのフルネームは”Groupe La Poste”であり、以下の子会社を含む非常に傘です:
- ラ・バンク・ポスターレ
- ジオポスト
- ラ・ポステ・モバイル
- メディアプリズム
- Docapost
- ポステ・イモ
ラ・バンク・ポスターレは銀行です。 これは、定期的な銀行サービスだけでなく、保険を提供しています。 Geopostはlogisticsをカバーし、それは明らかに大したことです。 彼らは傘の中の傘であり、すべてのexpresssubsidiariesを収容しています。 フランスでは、それは宅配便サービスChronopostとExapaqです。 世界的には、DPD、Yurtiçi Kargo、Seur GeoPostのブランドです。
La Poste Mobileは、メールも運営するaparent社が運営するモバイルネットワーク全体(はい、4G LTEを自慢するもののようなもの)です。 Mediaprismはコミュニケーションカウンセリングであり、Docapostはdocumentarchivingを処理し、Poste Immoは(すべてのものの)不動産です。 そう、はい、それらはかなり広い網を投げて、その網はインターネットコミュニケーションの上昇から来るビジネスの低迷を打ち消すのを助けている。
今、ラポステ自体のために: 彼らはファーストクラス、第二クラス、および”緑の手紙”の配信を提供しています。 グリーンレターは、2011年に導入されたamore環境に優しい代替品であり、ファーストクラスよりも15%少ないCO2を生成します。 この記事の時点で、それはフランス市場の約20%を占めています。
さて、このすべてを脇に置いて、本当に楽しいことについて話しましょう。
La Poste禁止事項
メールで何が送信できるか、送信できないかを知ることが重要です。 しかし、多くの禁止されたアイテムは単なる常識ですが(メールトラックを別のヒンデンブルクに変えるかもしれない物質のように)、他の人は少しのheadsupを必要とします。 そうでなければ、私たちは風船の危険性や曖昧な活力の猫を出荷することを知らないかもしれません。
だから私たちはあなたが送るべきではないが、そうでなければあなた自身で考えないかもしれないものの便利なリストをまとめました。現在、La Posteには、フランス国内および国内で出荷することが許可されているものの公式の英語リストはありません。 そして、私たちはSmartyStreetsでここに非常に多くのことですべての才能がありますが、私たちの二人だけがまずまずのフランス語を知っています。
この欠陥に対抗するために、私たちはいくつかの調査を行い、他の郵便事業者がフランスとフランスの郵便制度への発送を許可されていることを 私たちは、他のビッグネームの宅配便がそれを出荷することが許可されていない場合、あなたは国の内外にそれを得るのに苦労していると思います。 ここにリストがあります:
- 特定の米国の牛肉ホルモン
- なぜあなたはする必要がありますか、そしてどこでそれらを得るのですか?
- コレクタブルスタンプ:
- 切手を使って切手を郵送するという皮肉に笑うだけです
- また、封筒にコレクタブルスタンプを使っていれば逃げることができますか?
- ドーピング製品:
- 薬は悪い、子供たち、学校に滞在しています
- ディスケット:
- 誰もがこれらがもう何であるか知っていますか?
- “硬膜(脳と脊髄を覆い、頭蓋骨の内面を覆う丈夫な線維膜)”:
- 待って…何?
- ギャンブルデバイス:
- それはとにかく悪い習慣です
- ゲーム肉:
- 彼らは特に奇妙な名前を持つ二つの動物を引用しています:シャモアまたはRupicapra rupicapra(”chupacabra”と混同しないでください)とMarmotまたはMarmota Marmota
- 麻大麻:
- 上記の”薬は悪い”コメントを参照してください
- メラトニン:
- フランスでは良い夜の睡眠を期待しないでください、明らかに
- “人間の消費のために意図された水銀を含む医療用温度計”:
- 水銀はいつから人間の消費のために意図されていますか?
- “難燃性のない人工繊維で作られたパジャマとナイトドレス”:
- それは…ぎこちなく具体的に…再び
- プラスチック台所用品:
- 明らかに中国のプラスチックdiningwareは時々あなたの健康に危険である場合もあります
- トランプ:
- 再び、ギャンブラーの手の中に危険…またはギャンビット
- 私物:
- これは文字通り彼らが話題になるのと同じくらい具体的であり、私たちは助けることはできませんが、これには何が含まれていますか?
- イラン製製品:
- これは通常、”彼らが作ったものだけ—私たちはそれを望んでいない”というような冗談に値するだろうが、これは明らかに深刻な禁輸措置であるため、イランの商品はない。
- “摂取しやすい食品と見た目が似ているゴム消しゴム”:
- それは…
- 靴:
- 待って、何?
- スポーツ用品:
- カードゲームもスポーツギアもないと、かなり退屈になる可能性があります
- 形成外科のために使用されるシリコーン:
- ここには”自分の一部を郵送する”と”肉のポンド”の冗談があります。
- バイアグラ&ビタミン
- コメントなし
配送不能メール
フランスのメールは、ほとんどの場所で配送不能であるのと同じ理由で配送不能です。 最も明白な例は間違ったアドレスです。 “5Pivot Drive”にアドレスを指定したが、”4Pivot Drive”にアドレスを指定した場合、メールが配信不能になる可能性があります。 迅速な思考の郵便配達員は、受信者の名前のerrorandの仕事を認識するかもしれませんが、宛名メールと意図された宛先ismoreの違いは、あなたが運の外にある可能性があります深刻な場合。
意図された受信者が現在の居住者ではなくなったため、メールも送信者に返される可能性があります。 彼らが上に移動し、転送アドレスを残さなかった場合、メールは彼らに配信することはできません。 住所が郵便サービスに登録されていない場合、または住所に受取人がいない場合、または住所がない場合(つまり、住所がない場合)、無効な住所についても同、に配信するためにそこには建物がありません)、その後、メールがそこに配信されません。
要するに、出荷しようとする前に住所と有効性を再確認すると役立つかもしれません。 それはボタンをクリックするのと同じくらい速いですが、それはあなたに返された郵便料金の価格、そして数週間から数ヶ月の待機を節約するかもしれません。
結論
フランスはクールな場所です:彼らは愛の街、エッフェル塔、そして世界クラスの高級レストランを持っています。 彼らの郵便システムは簡単に印象的で、彼らはあなたの手紙をテセインのほとりに住んでいるあなたのペンパルに持って行くか、あなたが訪問している場合はあなたのお土産(それは”お土産”のためのフランス語の単語です)を家に出荷することができて幸せです。
あなたがそれらに関するいくつかの追加情報を探しているなら、私たちはあなたが何を見つけるのを助けることができますyouneed。 また、上記のようにアドレスを確認するのにも役立ちますので、お気軽にお問い合わせください。 何よりも、フランスに郵送するときは、それを六行(または七行)に保ち、それをCAPS Lock Responsibly使用することを忘れないでください。