op ’tweewekelijks’ en ’tweemaandelijks”

wat te weten

tweewekelijks en tweemaandelijks kan hetzelfde betekenen vanwege het voorvoegsel bi -, wat hier kan betekenen “elke twee” of ” twee keer voorkomen in.”Daarom, tweewekelijks kan worden ” twee keer in een week” of “om de andere week.”Tweemaandelijks kan ook “om de week” betekenen als het twee keer per maand is, of het kan “om de maand” betekenen.”

zoek het bijvoeglijk naamwoord tweewekelijks op in dit woordenboek en je zult zien dat het gedefinieerd wordt als “elke twee weken” en als “twee keer per week”.”Evenzo wordt het bijvoeglijk naamwoord tweemaandelijks gedefinieerd als” elke twee maanden “en als” tweemaal per maand”.”

dit spijt ons. Maar we bedoelen niet “sorry” in de zin dat we berouw voelen; we zijn niet de schuld. We bedoelen “sorry” in de zin dat we een soort van verdriet voelen gewekt door omstandigheden buiten onze controle of macht om te herstellen.

alt 5ba1167319d85

vergeet het, Jake. Het is Engels.

want, zoals iedereen die aandacht besteedt aan ons werk zeker erkent, zijn we overgeleverd aan de genade van de taal. Wij leggen het Engelse lexicon zorgvuldig vast in zowel zijn gemeten expansies als zijn woeste woekeringen, en elk aandringen van ons dat het de eerste boven de laatste bevoordeelt is als gefluister in een storm. Tweewekelijks en tweemaandelijks hebben elk een paar betekenissen die onbehulpzaam op gespannen voet staan met elkaar. Die betekenissen bestaan, en we kunnen ze niet negeren.

het probleem ligt in het voorvoegsel bi -: het betekent (onder andere) zowel “komen of optreden om de twee,” en “komen of optreden twee keer.”Ook dit is al lang een feit dat we niet kunnen negeren. Engels is soms gewoon koppig.

hoe hardnekkig de Engelse taal soms ook kan zijn, het kan nuttig zijn om de vele gevallen te onthouden waarin de taal niet dubbelzinnig is, waarin het aanbod woorden bevat die verwijzen naar precieze gradaties of fijne onderscheidingen.

een dergelijk geval lijkt sterk op de onderhavige gevallen.: de taal biedt ons tweejaarlijks voor ” twee keer per jaar “en tweejaarlijks voor” elke twee jaar.”Dit is nuttig en elegant, maar helaas ook vaak mislukt, met tweejaarlijkse zo vaak gebruikt om te betekenen “om de twee jaar” dat we hebben gehad om die betekenis in onze woordenboeken in te voeren. Maar hier is een andere oplossing beschikbaar: sla tweejaarlijkse totaal en gebruik in plaats daarvan de gemeenschappelijke halfjaarlijkse.

Ah, semi -! Net zoals een halve cirkel een cirkel doormidden snijdt, zo snijdt het voorvoegsel ook semi – semantisch waar het op is aangebracht: semiweekly betekent ondubbelzinnig twee keer per week; halfmaandelijks betekent twee keer per maand; halfjaarlijks betekent twee keer per jaar. Het is een uitstekende optie, en een die veel schrijvers lijken te omarmen; we zien meestal tweemaandelijkse en tweewekelijks gereserveerd voor hun “elke twee” betekenissen.

een andere oplossing is om de bi-verbindingen helemaal te vermijden en er meteen uit te komen: “twee keer per week,” “om de andere maand.”

als schrijver of spreker kunt u ervoor kiezen om dubbelzinnigheid te vermijden door een semi – compound te gebruiken als u “twee keer per” bedoelt of door een zin te gebruiken in plaats van een enkel woord. In feite is dit gebied zo beladen dat je er goed aan doet om ervoor te zorgen dat je context precies uitlegt wat je bedoelt wanneer je een van deze bi – compounds gebruikt: “werknemers worden tweemaandelijks betaald, op de eerste en derde vrijdag van de maand.”

maar hoe zit het met als je overgeleverd bent aan de genade van het Engels zoals het wordt gehanteerd door anderen? Nou, als je een lezer of luisteraar, we zijn bang dat het beste wat je kunt doen is om tweewekelijks en tweemaandelijks te benaderen met een beetje side-eye—en misschien het soort verdriet gewekt door omstandigheden buiten uw controle of macht om te herstellen.

Delen
Facebook Twitter

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

More: