Harvard Tidende

som ambassadør, sagde hun, “Jeg stod på skuldrene af giganter.”Med henvisning til tidligere, højt profilerede, mandlige ambassadører sagde hun:” folk ville spørge mig, ” Hvordan har du det?’Og jeg vil sige,’ som en kvinde: Hvorfor spørger du?”

mens kvinder stadig arbejder for ligestilling i det japanske samfund, bemærkede Kennedy måder, hvorpå der har været betydelige fremskridt. “Der er universel sundhedsdækning; reproduktive rettigheder er garanteret. Og japanske kvinder har lov til op til tre års barselsorlov pr. Det kan virke længe, men det er svært at lave en sammenligning, da vi ikke har nogen her.”

Obamas rejse til Hiroshima slog en akkord med sin egen familiehistorie. “På en mørk Stillehavsnat i August 1943 blev min fars PT-båd brudt i halvdelen af en japansk destroyer,” sagde hun. Præsident Kennedy udviklede senere et venskab med ødelæggerens øverstbefalende, engang indskrive et fotografi til ham med “til kaptajn hanami, sen fjende og nuværende ven.”Som hans datter sagde tirsdag,” illustrerer deres venskab, hvad der skete, når vi når ud til andre.”

Kennedy sagde, at Obamas Hiroshima-tale mødtes med forudgående modstand fra begge sider af den politiske gang. “I USA blev han kritiseret til højre for en’ undskyldningstur ‘ og til venstre som hyklerisk … og japanerne var bekymrede for, at hans tale ikke ville gøre retfærdighed over for begivenhedens størrelse. Jeg havde tillid til præsident Obama, men i første omgang blev ikke beroliget af mine forsikringer.”

alligevel endte Obamas tale med at retfærdiggøre hendes tro, sagde hun. “Han bad publikum om at fokusere på betydningen af Hiroshima, en begivenhed, der for evigt ændrede den måde, vi tænker på vores menneskehed. Han opfordrede os til ikke at se hinanden som fjender, men som medlemmer af en menneskelig familie.”Betydningen af øjeblikket blev forstærket, da premierminister Abe kastede blomster ind i Pearl Harbor, hvor et japansk angreb trak USA ind i Anden Verdenskrig, sagde hun. “Derefter udvekslede han i en typisk japansk gestus visitkort med en marineoverlevende.”

Kennedy bemærkede, at der har været en ændring i de to landes forhold, siden præsident Trump tiltrådte. I dag sagde hun: “jeg ser en allieret, der holder plads for os til det tidspunkt, hvor vi beslutter at genoptage konstruktivt med regionen-en dag, hvor jeg som et amerikansk håb snart kommer.”

foredraget blev sponsoreret af Tsai Lecture Fund ved Harvard University Asia Center. Medsponsorer omfattede Fairbank Center for Chinese Studies, Harvard-Yenching Institute, Korea Institute, Lakshmi Mittal South Asia Institute, Harvard University , Program om relationer mellem USA og Japan, Reischauer Institute of Japanese Studies.

relateret

John Kerry og IOP

John Kerry, stadig i spillet

i Harvard-besøg adresserer han nationens problemer, udsigter

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

More: