Las reglas para citar obras de teatro y/o poesía en el Estilo de la Asociación de Lenguas Modernas (MLA) difieren de aquellas para citar el género de la prosa. Este artículo discute las reglas para usar el estilo MLA para dar formato a citas de drama y poesía. Consulte el Manual de Asistencia judicial Recíproca para obtener más información.
Citar poesía
El Manual de la MLA ofrece pautas específicas para citar poesía.
Citar una parte o la totalidad de una línea de un verso | Si no requiere un énfasis especial, póngalo entre comillas dentro de su texto (77). | Ejemplo: Muchos estudiantes disfrutan del poema de William Yeats titulado «Una oración por Mi hija»; una de sus líneas más tiernas aparece en la segunda estrofa: «He caminado y orado por este niño pequeño y por esta hora» (línea 9). |
Citar dos o tres líneas | Siga la regla para citar una línea, y use una barra diagonal con un espacio a cada lado ( / ) para indicar dónde caen los saltos de línea (77). | En las dos primeras líneas del poema «Break of Day», John Donne presenta dos preguntas: «Es verdad, es día, ¿qué pasa? / ¿Te levantarás, pues, de mí?»(líneas 1-2). |
Citar más de tres líneas de verso | Establezca estas líneas fuera de su texto como un bloque. Sangría el bloque a media pulgada del margen izquierdo. No agregue comillas. | Muchos estudiantes encuentran desconcertantes las primeras cuatro líneas del Soneto 39 de Shakespeare:
Oh, ¿cómo puedo cantar tu valía con modales |
Además de la cantidad citada y los saltos de línea, otros factores que importan incluyen los saltos de estrofa y los diseños inusuales.
Números especiales: Saltos de estrofa, Diseños inusuales
Saltos de estrofa: Marque los saltos de estrofa que se producen en una cita con dos barras oblicuas, con un espacio antes y después de ellas ( / / ) (78).
William Carlos Williams representa una imagen vívida en «La carretilla Roja»:» mucho depende / / de / / una carretilla roja / / vidriada con lluvia / / agua / / al lado de los pollos blancos «(«Williams»).
Diseños inusuales :Si el diseño de las líneas del texto original es inusual, reprodúzcalo con la mayor precisión posible (79).
El metafísico inglés John Donne utiliza la sangría en algunos de sus poemas para crear diseños inusuales, como demuestra la primera estrofa de incluir «A Valediction: of Weeping»:
Déjame derramar
Mis lágrimas antes de que se enfríen, mientras me quedo aquí,
Para que tu cara las acuñe, y tu sello que llevan,
Y por esta acuñación son algo que vale,
Por estar embarazada de ti
;
Son frutos de mucho dolor, emblemas de más,
Cuando cae una lágrima, que tú caes que llevaba,
Así que tú y yo no somos nada entonces, cuando estamos en una orilla de buceadores. (líneas 1-9)
Citar obras
Cuando deba citar diálogos de una obra, siga estas reglas:
- Desactive la cita de su texto.
- Comience cada parte del diálogo con el nombre del personaje apropiado.
- Induzca cada nombre a media pulgada del margen izquierdo y escríbalo en mayúsculas.
- Siga el nombre con un punto y luego inicie la cotización.
- Aplicar sangría a todas las demás líneas del discurso del personaje una cantidad adicional.
- Cuando el diálogo cambie a otro personaje, inicie una nueva línea con sangría de media pulgada.
- Mantenga este patrón a lo largo de la cita (80).
Ejemplo:
Uno de los flashbacks en el ingenio de Margaret Edson sugiere que la enfermedad de Vivian Bearing le hace cuestionar algunas de sus interacciones previas con los estudiantes:
ESTUDIANTE 1. ¿Profesor Bearing? ¿Puedo hablar contigo un minuto?
VIVIAN: Puedes.
ESTUDIANTE 1: Necesito pedir una extensión de mi trabajo. Lo siento mucho, y conozco su política, pero vea –
VIVIAN: No me lo diga. Tu abuela murió.
ESTUDIANTE 1: Lo sabías.
VIVIAN: Fue una suposición.
ESTUDIANTE 1: Tengo que irme a casa.
VIVIAN: haz lo que quieras, pero el papel es debido cuando es debido. (63)
Números especiales
Omisiones: Siga las reglas para omisiones en las citas de prosa (83).
Aunque algunas de las reglas para citar obras de teatro y poesía en MLA difieren de las para citar prosa, comprender las pautas le ayudará a aplicarlas en cualquier escenario.
Obras Citadas
Donne, John. «cebo.»The Complete English Poems. Penguin Books, 1971, pp 43-4.
—. «El amanecer.»The Complete English Poems. Penguin Books, 1971, pp 45-6. Edson, Margaret. Ingenio. Faber y Faber, 1993.
Shakespeare, William. Sonnet 39. The Pelican Shakespeare: The Sonnets (en inglés). Penguin Books, 1970, pág. 59.