Intian elokuvateollisuus on iältään

tunnettu masala Entertainmentin, Bollywoodin ja muun Intian rikkaan ja monipuolisen elokuvamaailman tuottajina, jotka ovat nykyään nousseet uusiin korkeuksiin ja houkutelleet sijoittajia ja teknisiä yhteistyökumppaneita ympäri maailmaa.

Shah Rukh Khanin vuoden 2007 isänmaallisessa urheiludraamassa ”Chak De! Intia, ” Kabir Khan – Intian jääkiekkomaajoukkueen valmentaja soitti Bollywood ace-preps jopa aloitteleva naisten joukkue ennen heidän world championship final match vastaan Australia ikimuistoinen puhe.

tuon puheen opetus: joukkueen piti vain pelata luonnollista peliään yksikkönä välittämättä seurauksista. ”Yeh sattar minute tumse Khuda bhi nahin chheen sakta (edes Jumala ei voi siepata sinulta seuraavaa 70 minuuttia)”, Khan jyrähtää elokuvassa kehottaen tiimiä nousemaan ja loistamaan seuraavan tunnin aikana.

aivan kuten tuo rohkea tiimi, odotettuaan Tareekh pe tareekh… tareekh pe tareekh (Date after date… date after date), lainatakseni Sunny Deolin unohtumatonta letkautusta ”Daminista”, Intian elokuvateollisuuden aika näyttää vihdoin koittaneen nousta ja loistaa globaalin valokeilan alla. Aivan kuten Bahubalin Shivudu, Intian elokuvateollisuus ei nykyään ainoastaan kanna maan unelmien, pyrkimysten ja taloudellisen vaurauden painoa, vaan se on myös ehkä tunnetuin esimerkki Make in India-ohjelmasta. Sen rikas monimuotoisuus genrejä, kieliä ja perinteitä, Intian elokuva on tullut paras kulttuurinen suurlähettiläs tuotemerkin Intian.

koska heidät tunnetaan masala Entertainmentin tuottajina, jotka koostuvat lähinnä sankarista, sankarittaresta ja sananparresta, jonka ympärillä he tanssivat, Bollywood ja muu Intian rikas ja monipuolinen elokuvamaailma ovat nousseet uusiin korkeuksiin ja houkutelleet sijoittajia ja teknisiä yhteistyökumppaneita ympäri maailmaa.

Bollywood-näyttelijät Ranveer Singh, Akshay Kumar ja Ajay Devgan poseeraavat yhteiskuvassa tulevan ”Sooryavanshi” – elokuvan trailerin julkistamistilaisuudessa. Intialainen elokuva on noussut brand Indian parhaaksi kulttuurilähettilääksi.

sinnikäs teollisuus

tuottaa keskimäärin yli 2 000 elokuvaa vuodessa 20 kielellä, joten Intian elokuvateollisuus on edelleen maailman suurin elokuvien tuottaja. Vuodesta yhteensä tuloja toteutumista $2.1 miljardia vuonna 2016, teollisuus on kasvanut kadehdittava 11% CAGR viimeisten neljän vuoden aikana. Vaikka Covid-19: n aiheuttama tuho romahduttaisi odotetun 3,7 miljardin dollarin tulotavoitteen vuoden 2020 loppuun mennessä, kyynisimmät alan asiantuntijat ovat yhtä mieltä siitä, että Intian elokuvateollisuuden joustavuuden ja sen massiivisten kytkösmarkkinoiden ansiosta se on pikemminkin tilapäinen poikkeama kuin pysyvä vahinko.

ymmärtääkseen miksi, on tärkeää ymmärtää Intian elokuvateollisuuden ja Intian talouden toisiinsa kietoutunut suhde. Harvardin yliopiston vierailevan tutkijan Marc Fetscherinin mukaan Intian elokuvateollisuuden osuus Intian media – ja viihdeteollisuuden kaikista tuloista on noin 20 prosenttia-osana palvelusektoria, jonka osuus Intian bruttokansantuotteesta on yli 50 prosenttia.

”Mumbaissa sijaitsevan” Bollywoodin ” korkeasta profiilista huolimatta Elokuvatuotannolla on myönteisiä heijastusvaikutuksia myös muihin paikallisiin talouksiin, erityisesti Chennaihin, jossa elokuvatuotanto on jo pitkään ollut vakiintunutta ja jossa elokuvia tehdään neljällä keskeisellä Eteläintialaisella kielellä. Hyderabadissa, Karnatakassa, Kolkatassa ja Keralassa on myös merkittäviä elokuvatuotantotoimintoja, jotka hyödyttävät paikallisia talouksia”, Fetscherin kirjoitti Global Journal of Marketing-lehdessä intialaisen elokuvan tapaustutkimuksessa.

matkailun hyödyt

tärkeimpiä paikallisia taloudellisia hyötyjä ovat elokuvatuotantoon liittyvät suorat hyödyt ja kerrannaisvaikutukset – ja sitä kautta työllisyys tietyissä paikallisissa talouksissa. Bollywood, erityisesti, on myös matkailun etuja eri eksoottisia paikkoja esillä elokuvissa lisäämällä matkailijoiden kävijämääriä-toimii epäsuorana kanavana, jonka kautta Intian elokuvateollisuus edistää BKT: n kasvua.

nykyään elokuvasta on tullut yksi suosituimmista ja voimakkaimmista viestinnän ja viihteen välineistä koko Intiassa-ja kielellisestä monimuotoisuudesta huolimatta, mikä muu demokratia voi ylpeillä 1,3 miljardin ihmisen vangituilla silmillä? Intialaiset elokuvat eivät nykyään ole vain pelkkää viihdettä, vaan myös voimakkaita yhteiskunnallisia kommentaareja, ja niillä on muodollinen rooli kulttuurin kehittämisessä tai ajankohtaisen asian käsittelemisessä.

Elokuvateatteri Chennaissa. Mikä muu demokratia voi kielellisestä monimuotoisuudesta huolimatta ylpeillä 1,3 miljardin ihmisen vangituilla silmillä?

kaupallisen kasvun tekijät

kaksi avaintekijää ovat syynä tähän kaupallisen kasvun suloiseen lähentymiseen ja kypsään tarinankerrontaan intialaisessa elokuvassa.

ensinnäkin digitaalinen vallankumous ja digitaalisen infrastruktuurin nopea kasvu eri puolilla Intiaa on saanut aikaan mannertenvälisen muutoksen sisällönkulutuksessa – ja saamme pian tietää, miten.

toiseksi Bollywoodissa ja muissa alueellisissa elokuvavoimissa on tiedostettu liike pienten ja riippumattomien tuottajien omaksumiseksi pääasiassa tuotantotalovaltaisella alalla, mikä on johtanut rinnakkaisen tai itsenäisen elokuvan syntyyn kaupallisten myyntihittien ohella. Elokuvat, kuten Wednesday, Vicky Donor ja Lunch Box, osoittivat onnistuneesti alkuaikoina, että mukaansatempaava sisältö voisi toimia ilman ensemble cast.

kun otetaan huomioon markkinoiden koko ja valtavat innovaatiopotentiaalit sekä vankka kaupallinen tuotto, Intian elokuvateollisuus on aina ollut kiinnostava kohde maailmanlaajuisille toimijoille. Aiemmin kiinnostus ei aina kohdistunut Intiassa tuotettaviin elokuviin, koska ulkomaiset tuottajat vaativat monimutkaisia lupia elokuvien kuvaamiseen Intiassa. Mutta kun Intian pääministeri Narendra Modi aloitti Make in India-kampanjansa vuonna 2014, elokuvateollisuus on korvamerkitty yhdeksi sen keskeisistä aloista. Hallitus on ryhtynyt useisiin aloitteisiin alan kasvun edistämiseksi sekä ulkomaisten elokuvien ampumisen edistämiseksi paikallisesti – tekemällä strategisia toimia alan virtaviivaistamiseksi ja sen tuottoisan potentiaalin optimoimiseksi.

Oscar-akatemian presidentti John Bailey Intian Elokuvamuseossa Mumbaissa. Kansainväliset elokuvat ovat Intian elokuvateollisuudessa nopeasti kasvava segmentti.

niinpä hallitus on perustanut elokuvatoimistoja, joiden tarkoituksena on varmistaa ulkomaisten elokuvantekijöiden nopea poistuminen, edistää Intiaa kuvauskohteena ja elokuvaturismina ulkomaisten tuotantotalojen keskuudessa. Yhteistuotantosopimuksia solmittiin muun muassa Italian, Saksan, Brasilian, Britannian, Ranskan, Espanjan ja Kanadan kanssa.

teknisten taitojen kehittäminen

Make in India-kampanjan toinen pyrkimys on ollut kehittää teknisiä taitoja elokuvatuotantoon, jälkituotantoon ja VFX: ään. Koska työvoimakustannukset ovat alhaiset, tämä on nopeasti noussut keskeiseksi tekijäksi ulkomaisten elokuvantekijöiden houkuttelussa Intiaan.

kun Intian elokuvateollisuus toipuu nykyisen pandemian tuhoisista iskuista ja siirtyy seuraavaan kasvuvaiheeseen, on välttämätöntä pysyä globaalin teknologisen kehityksen ja innovaatioiden tahdissa. ”Historiallisesti Intian elokuva-ala on jäänyt jälkeen vastineistaan kehittyvien teknologioiden, kuten virtuaalitodellisuuden, lisätyn todellisuuden, drone-ammuskelun käyttöönotossa… intialaisten elokuvien keskeisten teknologioiden kehittäminen ja käyttöönotto tulee olemaan kriittistä pysyäkseen globaalien trendien eturintamassa”, Hemant Joshi ja Ashish Jani sanoivat Deloitten teollisuusanalyysissä.

banderollit, joissa on hindin ja Marathin elokuvia, joita näytetään prime time-kolikkopeleissä. Mukaansatempaava sisältö voi toimia ilman ensemble cast.

miksi intialainen elokuva on investoinnin arvoinen

Tässä muutamia Intian elokuvateollisuuden keskeisiä suuntauksia ja tulevaisuuden mahdollisuuksia seurata:

1. Ulkomaiset elokuvat intialaisilla kielillä: International films on Intian elokuvateollisuuden nopeasti kasvava segmentti, joka on kasvattanut lipputulojen osuuden lähes 10 prosenttiin kokonaismarkkinoista. Yksi keskeinen syy tähän on kansainvälisten elokuvien dubbaaminen alueellisilla kielillä-tärkeimmät ovat Hindi, tamili ja Telugu.

2. Nousu multipleksoi ja muuttuva dynamiikka katsella elokuvia: Multipleksit ovat nähneet merkittävää kasvua Suurissa Intian kaupungeissa ja jatkuva levinneisyys pienemmissä kaupungeissa. Investoinnit multiplekseihin perustuvat Deloitten mukaan pääasiassa lippukohtaisen realisaation paranemiseen, kaupungistumisen kiihtymiseen ja käytettävissä olevien tulojen kasvuun.

Andy Bird, presidentti, Walt Disney International ja Ronnie Screwvala UTV: stä ilmoittavat Walt Disney Co.yritys osti Hungama TV: n ja strategisen osuuden UTV Software Communications-yhtiöstä.

3. Kansainvälisten studioiden tulo yrityskauppojen kautta: useat globaalit elokuvastudiot, kuten Warner Bros. Disney, Fox ja Dreamworks eivät ole ainoastaan perustaneet jakelutaloja Intiaan, vaan ne ovat myös solmineet kumppanuuksia paikallisten elokuvatuotantotalojen kanssa yritysostojen ja yhteistuotantosopimusten kautta. Esimerkiksi Walt Disney osti 50 prosentin osuuden UTV: stä ja sillä on määräysvalta UTV Software Communications – yhtiössä, ja Viacom18 – Viacomin ja Network 18: n välinen JV, joka on nyt Reliance Industriesin omistuksessa-oli ensimmäinen studio-mallipohjainen Tuotantotalo. Vastaavasti Fox Star yhdisti kätensä Dharma Productionsin kanssa ja on tuottanut yli 30 Bollywood-elokuvaa sekä useita tamilin-ja Malajalaminkielisiä elokuvia.

4. Alueellisen elokuvan nousu: valtavirran Bollywood hallitsee edelleen Intian elokuvateollisuuden tuotantoa ja lipputulojen keräämistä, mutta alueellinen elokuva on nähnyt suuren nousun suurten elokuvastudioiden investoinneissa, hyödyntäen heikkotasoisten markkinoiden mahdollisuuksia. Siksi Eroksen, Disneyn, Reliancen (Viacom 18: n kautta) ja Fox Star Studiosin kaltaiset suurlipputuottajat ovat panostaneet alueelliseen elokuvaan hyötyen myös alueellisten elokuvien halvemmista tuotantokustannuksista.

5. Digitaalinen omaksuminen koko arvoketjussa: elokuvien digitalisointi on mahdollistanut elokuvien laajemman ja kustannustehokkaamman jakelun Intiassa ja hillinnyt piratismia – yksi alan jatkuvista haasteista. Esimerkiksi digitaalinen tulostus maksaa 80 prosenttia vähemmän kuin perinteinen tulostus – jonka avulla tuottajat voivat skaalata jopa viisinkertaisen määrän näyttöjä kuin alun perin oli mahdollista samalla budjetilla. Tämän vuoksi kaupallisemmat elokuvat ovat saavuttaneet pienempiä kaupunkeja ja kaupunkeja elokuvan ensimmäisellä julkaisuviikolla-mikä on johtanut rajuun alkuvaiheen tulojen kasvuun.

Bollywood-elokuvajulisteita, joissa mainostetaan uusimpia elokuvia. Sijoittajat näkevät vilauksen massiivisen potentiaalin kasvavalla kysynnällä ja kasvavilla jalanjäljillä keskiluokan tulojen kasvun ansiosta.

6. Asukaskohtaisten tulojen kasvu ja keskiluokan kasvu: Intian asukaskohtaiset tulot ovat kasvaneet tasaisesti viime vuosina-ja sen keskiluokan segmentti on kasvanut hämmästyttävällä 160% vuodesta 2000, verrattuna 70% kasvuun Aasian ja Tyynenmeren alueella samaan aikaan. Tämä kotitalouksien mediaanitulotaso on ajanut harkinnanvaraisia vapaa – ajan ja viihteen menoja-tarjoamalla sijoittajille välähdyksen Intian valtavasta potentiaalista nopeasti kasvavalla kysynnällä ja kasvavilla jalanjäljillä.

7. Mobiilikäyttäjien määrä kasvaa: Intian miljardi plus ainutlaatuinen mobiili käyttäjäkunta on kateutta tahansa markkinoija-ja yli 300 miljoonaa intialaista on ihmisiä pääsy Internetiin. Matkapuhelinten sisällön katselun helppous on edistynyt 4G-verkkojen käyttöönoton, internetin ja älypuhelinten käytön lisääntymisen myötä-mikä avaa uuden alustan elokuvien jakelulle ja katselulle.

8. Monipuolistaminen kansainvälisille markkinoille: monipuolistaminen kansainvälisille markkinoille tarjoaa todistetusti valtavasti kysyntää ja tuloja monille kypsille elokuva-alan yrityksille. Esimerkiksi Hollywood saa tällä hetkellä lähes kaksi kolmasosaa tuloistaan merentakaisilta markkinoilta ja noin 18% Intian elokuvateollisuuden keräämistä merentakaisista tuloista. Vaikka Reliance Industries oli edelläkävijöitä investoimaan kumppanuuksiin suurten Hollywood-studioiden, kuten DreamWorksin kanssa, muut kuten Eros sitoutuivat toukokuussa 2015 kolmen kiinalaisen elokuva-ja viihdeyhtiön kanssa tuottamaan, levittämään ja mainostamaan kiinalais-intialaisia elokuvia molemmissa maissa.

9. Yhteistyö uusille alustoille: Yhdysvaltalainen videoiden suoratoistojätti Netflix kertoi viime viikolla käyvänsä keskusteluja intialaisen monialakonserni Reliance Industriesin mediayksikköön Network18 kuuluvan Viacom18: n kanssa monivuotisesta kumppanuudesta sisällön tuottamiseksi. Useat alan asiantuntijat ovat sanoneet, että tämä on yksi Netflixin ”suurimmista siirroista paikallisen sisällön luomiseksi Intiassa” ja osoittaa tulevan suuntauksen samanlaiselle sisällölle suoratoistoalustoilla. Kumppanuuden puitteissa Network18-tytäryhtiöt loisivat ohjelmia Netflixille auttaakseen yhdysvaltalaista yritystä laajentamaan tarjontaansa Intiassa, jossa se kilpailee Amazonin ja Walt Disney Co: n videoiden suoratoistopalveluja vastaan.

10. Elokuvamatkailun hyödyntäminen: Intian elokuvateollisuuden keskeinen hyödyntämätön ala on elokuvamatkailun edistäminen ja globaalien toimijoiden kannustaminen kuvaamaan ja tuottamaan elokuvia Intian monissa lumoavissa kohteissa. Intia tarjoaa elokuvantekijöille myös erilaisia etuja, kuten kustannustehokkuutta, osaavaa mutta edullista työvoimaa ja paikallisia lahjakkuuksia. Esimerkiksi vuonna 2014 The Amazing Spider-Man 2: n tuotanto New Yorkissa maksoi Sony Entertainmentille 150 miljoonaa dollaria – mikä edelleen tuotti 44 miljoonan dollarin palkat New Yorkin asukkaille, 4,5 miljoonan dollarin verot valtiolle, 1$.9 miljoonaa tarjoiluihin, 4 miljoonaa työmaksuihin ja 5,7 miljoonaa hotelleihin.

11. Taistelu piratismia vastaan: vaikka elokuvateollisuus on kasvanut Intiassa moninaiseksi, se on edelleen täynnä digitaalisen piratismin vitsausta. Saman torjumiseksi Intian hallitus siirsi Cinematograph (Amendment) Bill, 2019 – ottaen huomioon tappiot, joita elokuvateollisuus on kohdannut, koska piratismi on lisääntynyt ja elokuvien piraattiversiot on julkaistu. Ehdotetussa 6AA pykälässä kielletään henkilöä käyttämästä audiovisuaalista tallennuslaitetta paikassa, jossa hän tietoisesti tekee tai lähettää kopion elokuvasta tai sen osasta, ja sen odotetaan estävän kaikkia kopioimasta luvattomasti mitään elokuvan osaa, erityisesti teattereissa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

More: