hogyan kell helyesen használni ‘per se’

‘Per se’ eredetileg egy Latin kifejezés, amely gyakran visszaélnek az angol. Ismerje meg a per se valódi jelentését, és hogyan lehet elkerülni ezt a könnyű hibát.

mit jelent a ‘per se’?

A’Per se’ egy Latin kifejezés, amely szó szerint azt jelenti: “önmagában”, “önmagában” vagy “önmagában”. Ez azt jelenti, hogy kivesz valamit a kontextusából, hogy saját jogán írja le. Ez gyakran visszaélnek a mindennapi beszéd vált társalgási szlogen. Ez egy módja annak, hogy az emberek kitöltsék az ötletek közötti hézagokat. Ezt aztán sok ember tudat alatt adaptálja anélkül, hogy teljes mértékben figyelembe venné a jelentést.

a kifejezés helytelen használata széles körben elterjedt, ezért könnyű hibát elkövetni. Szerencsére azonban könnyen kijavítható hiba. Ha itt vagy, megtanulhatja, hogyan kell használni, hogy magabiztosan használhassa a jövőben. Kitérünk arra, hogy gyakran hogyan használják vissza, példák a helyes használatra, és hogyan kell használni egy mondatban.

mi más szó a ‘per se’kifejezésre?

A ‘Per se’ olyan szavak és kifejezések szinonimája, mint például: ‘eredendően’, ‘mint olyan’, ‘lényegében’, ‘természeténél fogva’, vagy ‘lényegében’. A szó szinonimáinak megnézése hasznos módja annak, hogy jobban megértsük. Nevezetesen, ezek a szavak a valami természetének leírásának szemantikai területén vannak, anélkül, hogy figyelembe vennék annak kontextusát.

hogyan lehet önmagában visszaélni?

önmagában visszaélnek, ha tökéletesen jó szavak helyett használják, mint például a ‘szükségszerűen’. Például: “önmagában nem volt dühös, csak nem örült neki”. A’ szükségszerűen ‘szó ebben az esetben megfelelőbb lenne.

azt is helytelenül használják, mint az ‘úgyszólván’ – egyfajta hosszú formájú nyuszi idézet. Ezek a félreértések gyakoriak a beszélgetésben,így megbocsátható lenne a használatuk. Ha azonban formálisabban használja, akkor biztosítani kell, hogy helyesen használja.

hogyan használná önmagában egy mondatban?

használhatja a ‘per se’ szót, amikor valamit önmagában ír le. Például azt mondhatja:

“az igazi bűnözés műfajának etikájáról szóló bekezdése önmagában elgondolkodtató, de összességében nem releváns a cikkéhez.”

a bekezdés érdekes, elkülönítve a cikk többi részétől, de a szöveg többi részének kontextusába helyezve egyszerűen irreleváns.

Az olvasható alapító Dave-nek van egy nagyszerű példája:

“az autó önmagában nem volt rikító, de a festék rettenetesen összeütközött a sugárúton lévő élénk színű házakkal.”

ha önmagában egy sima, elnémított helyiségbe helyeznénk, az autó színe ártalmatlan lenne. De olyan fizikai környezetben parkol, ami rosszabbá teszi.

A ‘per se’ használata nagyszerű módja annak, hogy kifejezzük, hogy valami csak egy bizonyos állapotban van egy bizonyos kontextusban. Csodálatos kiegészítés lehet, amely leegyszerűsíti a mondatot – csak használja a fenti mutatókat, hogy megbizonyosodjon arról, hogy helyesen használja-e.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

More: