Tamil is niet alleen een taal, Het is een belangrijke identiteit van de Tamil cultuur. Het Sangam age literaire werk ‘ Kalithogai ‘heeft verwijzingen naar Lemurië continent, waar het wordt genoemd als’Karodaiyaaru’. Het werd verwoest tijdens ‘Kadal Kol’ (tsunami). De oude Tamil dichter Kaniyan Poongundranar ’s populaire citaat’ Yaadhum Oore Yaavarum Kelir ‘ is erkend door de Verenigde Naties.
het is moeilijk om de leeftijd van de evolutie van de taal vast te stellen vanwege zijn rijke woordenschat. ‘Tholkappiyam’, 2000 jaar oud, is het eerste literaire werk in het Tamil. Volgens Tamil taal expert M Srinivasa Iyengar, Tholkappiyam dateert van vóór 350BC. De andere Sangam Tamil literatuur wordt geschat rond de 5e eeuw v. Chr. en recente archeologische bewijzen hebben dit bewezen.
onderzoekers van het onderwerp hebben verschillende schattingen voor de leeftijd van Tamil. Terwijl recente opgravingen in Keezhadi licht werpen op de oude beschaving van Tamils, zijn aarden grafurnen (Mudumakkal Thazhi) gevonden in Adhichanallur en Kodumudi die 2.000 tot 2.500 jaar terug gaan.
een stenen inscriptie in het modi-schrift (gebruikt om Marathi-taal te schrijven), die werd opgegraven in Thanjavur, onthult dat de leeftijd van de Tamil-taal terug kan gaan tot meer dan 10.000 jaar. Dergelijke archeologische bewijzen bieden voldoende bewijs om de oudheid van het Tamil als een oude taal vast te stellen. Ontdekkingen wijzen er ook op dat de eerste’ Tamil Sangam ‘ bestond in de 8e eeuw v.Chr. Oude Tamil woorden zijn nog steeds in gebruik.Na uitgebreid onderzoek naar westerse talen heeft wijlen professor en auteur Devaneya Pavanar vastgesteld dat het Tamil de moeder van alle talen is. Als conclusie van zijn onderzoek in het Grieks, Latijn en Engels zegt hij dat woorden uit het Tamil de Latijnse en Engelse talen hebben beïnvloed. Woorden als’ coin’,’ coffee ‘en’ navy ‘ zijn een paar voorbeelden die hun wortels hebben in het Tamil.Linguïstische deskundigen hebben vaak benadrukt dat de eerste couplet in Thirukkural Sanskriet woorden heeft. Maar ‘Bhagwan’, het woord waarnaar ze verwijzen in Thirukkural, is niet de’ Bhagwan ‘ die in het Sanskriet wordt genoemd. Thiruvalluvar, heeft in feite nooit Sanskriet woorden gebruikt in Thirukkural. Het woord ‘Bhagawan ‘dat voorkomt in de eerste couplet van Tirukural is eigenlijk een Tamil woord’ Pagalavan’, wat zon betekent. Wat betreft het gebruik van Sanskriet woorden in de oude Tamil geschriften is het minimaal.
(N Sulochana is een assistent-professor aan de International Institute of Tamil Studies)
Top Reactie
Aditya Bondyopadhyay
591 dagen geleden
Een reden waarom mensen die emotioneel erg enthousiast over een probleem moet niet handelen als objectieve en op feiten gebaseerd geleerden van dat probleem, is dat ze vaak laten hun emoties nemen plaats op de eerste rij en de ethiek van de wetenschap neemt een achterbank, dit zelf te maken, en het probleem dat ze zogenaamd liefde, belachelijk en belachelijk gemaakt voor een farcial grap. Dat is gge geval met deze auteur en dit artikel. Ze heeft geen gevoel voor tijdlijnen, geen basiskennis van geschiedenis of entomologie, en zeker geen begrip van vergelijkende lingusietiek. Een zeer goed voorbeeld ons het feit dat koffie is ontstaan in Ethiopië duizend jaar geleden. Maar ze heeft er al een Tamil woord voor bedacht voor het gewone Tijdperk. Dat, bij gebrek aan een beter woord is domheid geïllustreerd.Tamil is een geweldige taal en zeer rijk. Maar als propagandistische idioten aan hun lot worden overgelaten, zoals wat er in dit artikel gebeurde, wordt een grotere slechte dienst gedaan aan de taal en het prestige op het wereldtoneel. De zaak is beter gediend door rigoureuze geleerdheid dan door gemotiveerde dwazen…. Lees verder
Disclaimer
bovenstaande standpunten zijn van de auteur.