familjerna till fallna kinesiska tjänstemän och oligarker tar till Twitter för att söka rättvisa

framställningar är en gammal praxis i Kina där vanliga medborgare som tror att de inte kan få rättvisa genom rättssystemet reser till huvudstaden i hopp om att vädja direkt till kejsaren eller ledaren. Nu antar medlemmar av Kinas elit traditionen att söka rättvisa på en osannolik plattform—Twitter.

under de senaste månaderna har familjer eller allierade till fallna jättar som Wu Xiaohui, den tidigare ordföranden för försäkringsgiganten Anbang Group som dömdes till 18 års fängelse för bedrägeri förra året, och Zhou Yongkang, den tidigare säkerhetstsaren som anklagades för korruption 2015, sänt sina klagomål på det sociala nätverket, som är blockerat i Kina.

det är en sällsynt uppvisning av trots från Kinas privilegierade klass, som länge ses vara immun mot de orättvisor som drabbar vanliga medborgare på grund av deras nära förbindelser med regeringen. Men eftersom president Xi Jinping inledde en aggressiv kampanj för att utrota korruption i kommunistpartiet—ses av många som ett sätt för honom att rensa fiender—Kinas elit tror alltmer att deras privilegium inte erbjuder dem samma skydd som det en gång gjorde.

ett exempel är en användare som påstår sig vara mor till den tidigare Anbang-chefen. ”Var är rättvisa?”säger kontoens bio. Kontot beskriver hur myndigheterna upprepade gånger har hindrat henne och advokater från att besöka Wu sedan han fängslades i Shanghai fängelse i maj förra året.

” vem hindrar en mamma från att träffa sin son? Detta är en gråtande framställning från en mamma som gråter blod!”sa en tweet publicerad den 7 juli.

Wu, vars tredje äktenskap var med Deng Zhuorui, barnbarn till den sena paramount-ledaren Deng Xiaoping, var vid ett tillfälle symbolen för ultimat makt och rikedom i Kina. Under hans ledning förvandlades Anbang från ett litet bilförsäkringsföretag till ett gigantiskt konglomerat med mer än 300 miljarder dollar i tillgångar och ambitiösa utländska förvärv inklusive New Yorks Waldorf Astoria.

Yaxue Cao, grundare av USA – baserade människorättsgruppen China Change, kallade Twitter för ”new petition bureau for fallen members of China’ s privileged class.”

varken Twitter-kontot som påstås vara wus mor eller en advokat som anställts av wus familj för att försvara honom svarade på begäran om kommentar från Quartz.

innan de vågade sig på Twitter använde kinesiska medborgare Weibo, landets största sociala nätverk, för att ventilera orättvisor. Så många vanliga medborgare behandlade Weibo som en ”framställningsbyrå” för att diskutera misshandel av regeringen att den födde en ny term som heter ”Weibo Governance” (länk på kinesiska). Men Weibo, som nästan alla andra hörn av det kinesiska internet, har utsatts för alltmer stram censur de senaste åren, vilket gör framställningar på plattformen nästan omöjliga.

det tvingar vissa människor att använda Twitter istället. Nätverket, även om det inte är tillgängligt i Kina utan användning av ett virtuellt privat nätverk (VPN), ger ”framställare” exponering för internationella medier samt en lättare mottaglig publik. Yaqiu Wang, en kinesisk forskare med förespråksgruppen Human Rights Watch, sa att människor som redan är aktiva på Twitter inkluderar ”kinesiska aktivister, författare och människorättsadvokater samt icke-kinesiska forskare och journalister” som är ”mer benägna att tala för dem som har fallit offer för Kinas ogenomskinliga och kränkande rättssystem.”

när det gäller Zhou Yongkang—som är den högsta kinesiska tjänstemannen som åtalats för transplantat på årtionden—har hans svärdotter, Huang Wan, tagit till Twitter för att uttrycka sina klagomål om att inte kunna lämna Kina som amerikansk medborgare. Huang har placerats under ett exitförbud (paywall) av Peking på grund av en pågående rättslig tvist om ett hyresavtal, enligt Kinas utrikesministerium. Huangs man Zhou Bin dömdes till 18 års fängelse 2016 för att ha tagit mutor, och hans styvmor—Zhou Yongkangs andra fru—fick också fängelsestraff.

Huang svarade inte på en begäran om kommentar.

”jag vill be om ursäkt till alla medborgare som drabbades av orättvis behandling under Zhou Yongkang”, skrev Huang i en tweet i februari. ”Jag vet hur många hinder det måste finnas under processen att begära dina klagomål, och nu har jag också påbörjat en sådan resa. Snälla, till alla kinesiska tjänstemän, tror du att du har större makt än vad Zhou hade då? Även han kunde inte skydda sin familj, så hur kan du skydda din om liknande saker händer dig?”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

More: