Als Botschafterin sagte sie: „Ich stand auf den Schultern von Riesen.“ Unter Berufung auf frühere hochkarätige männliche Botschafter sagte sie:“Die Leute fragten mich:’Wie fühlst du dich?‘ Und ich würde sagen, ‚Wie eine Frau: Warum fragst du?“
Während Frauen in der japanischen Gesellschaft immer noch auf Gleichberechtigung hinarbeiten, stellte Kennedy fest, dass es erhebliche Fortschritte gegeben hat. „Es gibt eine universelle Gesundheitsversorgung; reproduktive Rechte sind garantiert. Und japanische Frauen dürfen pro Kind bis zu drei Jahre Mutterschaftsurlaub nehmen. Das mag lang erscheinen, aber es ist schwer, einen Vergleich anzustellen, da wir hier keine haben.“
Obamas Reise nach Hiroshima traf einen Nerv ihrer eigenen Familiengeschichte. „In einer dunklen pazifischen Nacht im August 1943 wurde das PT-Boot meines Vaters von einem japanischen Zerstörer in zwei Hälften gebrochen“, sagte sie. Präsident Kennedy entwickelte später eine Freundschaft mit dem Kommandanten des Zerstörers, Einmal schrieb er ihm ein Foto mit „An Kapitän Hanami, verstorbener Feind und gegenwärtiger Freund.“ Wie seine Tochter am Dienstag sagte: „Ihre Freundschaft zeigt, was passiert ist, wenn wir andere erreichen.“
Kennedy sagte, Obamas Hiroshima-Gespräch stieß auf Vormarsch Widerstand von beiden Seiten des politischen Ganges. „In den USA wurde er rechts wegen einer’Entschuldigungstour‘ und links als heuchlerisch kritisiert … Und die Japaner waren besorgt, dass seine Rede dem Ausmaß des Ereignisses nicht gerecht werden würde. Ich hatte Vertrauen in Präsident Obama, aber zuerst waren meine Zusicherungen nicht beruhigend.“
Doch Obamas Rede rechtfertigte ihren Glauben, sagte sie. „Er bat das Publikum, sich auf die Bedeutung von Hiroshima zu konzentrieren, einem Ereignis, das die Art und Weise, wie wir über unsere Menschlichkeit denken, für immer verändert hat. Er forderte uns auf, einander nicht als Feinde, sondern als Mitglieder einer menschlichen Familie zu sehen.“ Die Bedeutung des Augenblicks wurde verstärkt, als Premierminister Shinzo Abe Blumen in Pearl Harbor warf, wo ein japanischer Angriff die Vereinigten Staaten in den Zweiten Weltkrieg zog“, sagte sie. „Dann tauschte er in einer typischen japanischen Geste Visitenkarten mit einem Überlebenden der Marine aus.“
Kennedy stellte fest, dass sich die Beziehungen der beiden Länder seit dem Amtsantritt von Präsident Trump geändert haben. Heute sagte sie: „Ich sehe einen Verbündeten, der uns einen Platz einräumt, bis wir uns dazu entschließen, uns wieder konstruktiv mit der Region zu beschäftigen – ein Tag, den ich als Amerikaner hoffe, kommt bald.“
Der Vortrag wurde vom Tsai Lecture Fund am Harvard University Asia Center gesponsert. Zu den Co-Sponsoren gehörten das Fairbank Center for Chinese Studies, das Harvard-Yenching Institute, das Korea Institute, das Lakshmi Mittal South Asia Institute, die Harvard University , das Program on U.S.-Japan Relations und das Reischauer Institute of Japanese Studies.
Verwandt
John Kerry, immer noch im Spiel
Bei seinem Besuch in Harvard spricht er die Probleme