Works

Beowulf ist das längste epische Gedicht in altem Englisch, der Sprache, die im angelsächsischen England vor der normannischen Eroberung gesprochen wurde. Mehr als 3.000 Zeilen lang erzählt Beowulf die Heldentaten seines gleichnamigen Helden und seine aufeinanderfolgenden Kämpfe mit einem Monster namens Grendel, mit Grendels rachsüchtiger Mutter und mit einem Drachen, der einen Schatzschatz bewachte.

Die Geschichte von Beowulf

Beowulf ist eine klassische Geschichte vom Triumph des Guten über das Böse und gliedert sich in drei Akte. Das Gedicht beginnt in Dänemark, wo Grendel das Königreich terrorisiert. Der Geatish Prinz Beowulf hört von der Notlage seiner Nachbarn und segelt mit einer Gruppe von Kriegern zu Hilfe. Beowulf begegnet Grendel im unbewaffneten Kampf und versetzt dem Monster den Todesstoß, indem er ihm den Arm abreißt.

Unter den Dänen herrscht große Freude; aber Grendels abscheuliche Mutter rächt sich und macht einen brutalen Angriff auf die Halle des Königs. Beowulf sucht die Hexe in ihrer Unterwasserhöhle auf und tötet sie nach einem allmächtigen Kampf. Wieder einmal gibt es viel Freude, und Beowulf wird mit vielen Geschenken belohnt. Das Gedicht gipfelt 50 Jahre später in Beowulfs Alter. Jetzt ist König der Geats, sein eigenes Reich, mit einem wütenden Drachen konfrontiert, der einen Schatzschatz bewacht hatte. Beowulf betritt den Drachenhügel und tötet seinen Feind, aber nicht bevor er selbst tödlich verwundet wurde.

Beowulf schließt mit der Beerdigung des Königs und einer Klage um den toten Helden.

Wann wurde Beowulf komponiert?

Niemand weiß genau, wann das Gedicht zum ersten Mal komponiert wurde. Beowulf spielt in der heidnischen Welt des Skandinaviens des 6. Jahrhunderts, enthält aber auch Echos christlicher Traditionen. Das Gedicht muss über viele Generationen mündlich weitergegeben und von jedem nachfolgenden Barden modifiziert worden sein, bis die vorhandene Kopie an einem unbekannten Ort im angelsächsischen England angefertigt wurde.

Moderne Versionen von Beowulf

Obwohl Beowulf in der angelsächsischen Ära komponiert wurde, fasziniert es weiterhin das moderne Publikum. Das Gedicht hat den Katalysator für Filme, Theaterstücke, Opern, Graphic Novels und Computerspiele zur Verfügung gestellt. Zu den bemerkenswertesten neueren Versionen gehören die Filme The 13th Warrior (1999), adaptiert aus dem Roman Eaters of the Dead von Michael Crichton (d. 2008); die isländisch-kanadische Koproduktion Beowulf & Grendel (2005); und Beowulf (2007) mit Ray Winstone, Anthony Hopkins und Angelina Jolie.

Beowulf wurde auch in zahlreiche Sprachen übersetzt, darunter modernes Englisch, Niederländisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Ungarisch, Italienisch, Japanisch, Russisch und Telugu (eine in Indien gesprochene dravidische Sprache).

Die vielleicht berühmteste moderne Übersetzung ist die von Seamus Heaney, Nobelpreisträger für Literatur, die 1999 mit dem Whitbread Book of the Year Award ausgezeichnet wurde. Eine Kinderversion von Michael Morpurgo, illustriert von Michael Foreman, wurde 2006 veröffentlicht.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

More: