néhány hozzászólás ezelőtt volt egy gyors áttekintést, hogyan mondja ” Hello “spanyolul, és most itt az ideje, hogy a munka különböző módon mondja”Viszlát”.
ne feledje, hogy a kontextustól és attól függően, hogy milyen szoros a kapcsolatunk a címzettel, a búcsú más lesz. Ha ez egy barát vagy rokon, akkor megcsókoljuk, hogy elbúcsúzzon, ugyanúgy, mint amikor üdvözlik.
beszéd
1. Búcsút mondani egy barátnak
Adi el viernes (Viszlát)
hasta luego/hasta m ons tarde (Viszlát később)
Hasta ma délután (Viszlát holnap)
hasta pronto (Viszlát hamarosan)
hasta la PR ons (Viszlát legközelebb)
hasta el viernes (találkozunk pénteken)
Hasta ahora (találkozunk pénteken) egy perc)
nos vemos. (Hamarosan találkozunk).) Ez valószínűleg a leginkább alkalmi.
ha elhagyunk egy helyet, vagy befejezünk egy beszélgetést, akkor ezeket a kifejezéseket is használhatjuk, hogy elbúcsúzzunk:
Buenos d ons (jó reggelt)
Buenas tardes (jó napot)
buenas noches (jó estét/jó éjszakát)
2. A formális út
formális helyzetekben, vagy az idős emberek iránti tisztelet megmutatása érdekében ne felejtsd el az “usted” szót használni a “T”helyett.
Adi ons. (Viszontlátásra)
Que tenga un buen d inconka. (Viszlát, szép napot!) Ez nagyon hasznos a szemtől szembe helyzetekben, és a végén egy telefonbeszélgetés.
Encantada de haberle visto. (Örülök, hogy láttalak)
írás
1. Formális végződések
a la espera de sus noticias, le saluda atentamente… (várom, hogy hamarosan halljak rólad. Tisztelettel/hűségesen)
Sin otro különösen, le saluda atentamente,
Atentamente,
Le saluda atentamente, (tisztelettel/hűségesen)
Esperando su pronta respuesta… (várom a választ)
2. Kevésbé formális végződések
un cordial saludo, (Üdvözlettel)
Cordialmente, (Üdvözlettel)
3. Kötetlen, baráti vagy személyes levelek
Besos (puszi)
Con todo mi Cari (teljes szeretettel)
Con todo mi Cari (teljes szeretettel)
Un abrazo,
Un fuerte abrazo,
Un fuerte abrazo de tu amigo, (ölelés)
Seguimos en contacto (tartjuk a kapcsolatot)