szerb

szerb nyelv, Belgrádi vár

Дoбpoдoшли, dobrodošli – Üdvözlöm

szerb (cpncku jeзик, srpski jezik) az, hogy a Dél-Szláv csoport a Szláv ág az Indo-Európai nyelvcsaládba. Jugoszlávia felbomlása után a szerb-horvát, amely a szerbek, horvátok, bosnyákok és montenegróiak közös nyelve, hivatalosan három, kölcsönösen érthető nyelvre — szerbre, horvátra és Bosnyákra-oszlott. Bár a szerb-horvát kifejezés megszűnt használni, továbbra is viták középpontjában áll történelmi, kulturális és politikai konnotációi, valamint a nyelv fogalmának meghatározásában való egyetértés hiánya miatt. Elég azt mondani, hogy ezek a nyelvek nagyrészt politikai, nem pedig nyelvi döntések tárgyai.

Jugoszlávia keleti része (azaz Szerbia, Montenegró, Bosznia és Hercegovina részei) vallási és kulturális szempontból map

map

az ország nyugati részétől (pl., Horvátország, valamint Bosznia-Hercegovina részei). Szerbia oszmán uralom alatt állt, míg Horvátország osztrák-magyar uralom alatt állt. A szerb és a Horvát nyelv a 19.században vált egy önálló délszláv állam létrehozására irányuló erőfeszítés részeként (yug jelentése ‘Dél’).

bár a szerb, a horvát és a bosnyák több szempontból is különbözik egymástól, ezek a különbségek nem akadályozzák a kölcsönös érthetőséget, sőt, nem is olyan nagyok, mint maguk a nyelvek közötti különbségek. Ez nem meglepő, mivel a szláv lakosság folyamatos vándorlása a török uralom ötszáz éve alatt a helyi nyelvjárások komplex tömbjét hozta létre, amelyek átlépik az újabban megállapított nemzeti határokat.

Status

Szerbiában 6,6 millióan beszélik a Serviant a 2002-es népszámlálás (Ethnologue) szerint. A szerb nyelvet beszélik Montenegróban, Bosznia-Hercegovinában, Macedóniában, Albániában, Ausztráliában, Bulgáriában, Kanadában, Görögországban, Romániában, Oroszországban, Svédországban, Svájcban, Törökországban, Ukrajnában, az Egyesült Arab Emírségekben, az Egyesült Államokban. Az Ethnologue becslése szerint világszerte 8,6 millióan beszélik a szerb nyelvet. Standard Szerb, a Shtokavian kiejtés alapján a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság hivatalos nyelve. A kormány az oktatás minden szintjén, a médiában, valamint a társadalmi, kulturális és magánélet minden területén használja.

dialektusok

a szerb, a horvát és a bosnyák nyelvjárási kép meglehetősen összetett, és minden nyelv közös. A fő nyelvjárási különbség a kezdeti mássalhangzó kiejtésén alapul a ‘mit.’

Shtokavian
Chakavianus
Kajkavian
shto
cha
kaj

a Shtokaviannak viszont három fajtája van , amelyek a közös szláv hosszú magánhangzót felváltó magánhangzók három különböző mai kiejtésén alapulnak jat’.

közös szláv * V .. A hit’
Ekavianus
Ikavianus
Ijekaviai
vera
vira
vjera
beszélt Szerbiában
a szerb-horvát nyelvterületen beszélt nyelvjárási változat
széles körben beszélt, de nem gyakori Szerbiában. A standard Horvát alapja.

*rekonstruált forma

szerkezet

hangrendszer

magánhangzók

a szerbnek 5 magánhangzó fonémája van, azaz olyan hangok, amelyek megkülönböztetik a szó jelentését.

Bezárás
i
u
Mid
e
o
nyitott
a

mássalhangzók

a szerbnek 25 mássalhangzó fonémája van, vagyis olyan hangok, amelyek megkülönböztetik a szó jelentését. A szerb mássalhangzókat az alábbi táblázat tartalmazza. A mássalhangzók angol közelítéseit is feltüntetjük.

megállók
hangtalan
p
t
k
zöngés
b
d
g
Fricatives
hangtalan
f
s
ʃ
x
zöngés
z
ʒ
eddig azonban
nélküliek
ts
zöngés
dz.
Nasals
m
..
sz.
ɲ
Laterális
l
ʎ
Rhotic
r
Approximants
ʋ
j
  • /x/ = hasonló lsz a Loch
  • /ʃ/ =sh formában
  • /ʒ/ = s intézkedés;
  • /tʃ/ = lsz a chat
  • /dʒ/ = j a jet
  • /tɕ/ = t a természetben
  • /dʑ/ = j-lé
  • /ɲ/ = ny a kanyon
  • /ʎ/ = ll millió
  • /ɾ/ nem azonos az angol; hasonló a r a spanyol pero ‘de’
  • /ʋ/ nem azonos az angol
  • /j/ = y, még

Mint minden Szláv nyelvek, szerb lehetővé teszi a különböző mássalhangzó klaszterek. Ezek mind hangosak vagy hangtalanok. A fürt utolsó mássalhangzója határozza meg, hogy az egész fürt hangos vagy hangtalan-e. Ez a szabály nem vonatkozik az orrokra, oldalakra vagy rhotikákra. A mássalhangzó/ r / lehet szótagképző, például drvo ‘fa’.

stressz

Szerb van egy hangmagasság stressz. A monosyllabikus szavak mindig csökkenő hangon vannak. A két vagy több szótagú szavaknak is lehet csökkenő hangjuk, de (a külföldi kölcsönök és közbeszólások kivételével) csak az első szótagon. Ehelyett azonban emelkedő hangjuk lehet, bármelyik szótagon, kivéve az utolsót.

nyelvtan

a szerb nyelvtan összetettségében hasonló a többi szláv nyelv nyelvtanához.

főnevek

a szerb főnevek nemre, számra és esetre vannak jelölve. A három egy végbe olvad, mint minden szláv nyelv esetében.

  • nemek: férfias, nőies, semleges;
  • számok: egyes szám, többes szám, a kettős néhány maradványával;
  • 7 eset van: nominatív, genitív, dative, accusative, instrumentális, lokatív, vokatív; csak néhány főnév őrizte meg a vokatív formákat; a lokatív és dative formák majdnem azonosak;
  • a melléknevek megegyeznek az általuk módosított főnevekkel nemben, számban és esetben.

igék

a szerb igék személyükben és számukban megegyeznek a nemben és számban múlt időben. A következő kategóriákra vannak jelölve:

  • három személy: első, második, harmadik;
  • két szám: egyes szám és többes szám;
  • két idő: múlt, nem múlt; jelen és jövő ugyanaz a végződés;
  • két szempont: imperfektív és perfektív; a perfektív és imperfektív igék az ige gyökereiből jönnek létre előtagok és utótagok hozzáadásával;
  • három hangulat: indikatív, imperatív, feltételes;
  • két hang: aktív, passzív;
  • a mozgás igék a szerb igék speciális alkategóriáját alkotják. Ezeket az irányított és aspektusos előtagok és utótagok komplex rendszere jellemzi.

szórend

a szerb semleges szórend alany-ige-tárgy. Más sorrendek azonban lehetségesek, mivel az inflexiós végződések gondoskodnak a grammatikai kapcsolatok és szerepek egyértelmű megjelöléséről a mondatban. A szórendet elsősorban a téma (a mondat vagy a régi információ) és a fókusz (új információ) határozza meg. A régi információkkal rendelkező választópolgárok megelőzik az új információkkal rendelkező választópolgárokat, vagy azokat, amelyek a legnagyobb hangsúlyt fektetik.

szókincs

a szerb, a horvát és a bosnyák között a legtöbb különbség magában foglalja a szókincset, bár nagy része közös szláv állományból származik. A szerb több szót kölcsönzött az orosz és a nyugat-európai nyelvekből; a horvát több natív szláv szót megőrzött, míg a bosnyák inkább hasonlít a horvátra, kivéve azt a tényt, hogy a bosnyákok vallási hovatartozása miatt nagyszámú kölcsönszava van arab, török, perzsa.

érdekes különbség az alapszókincsben egyrészt a szerb és a bosnyák, másrészt a horvát között a hónapok nevei. Míg a szerb és a Bosnyák a nyugat-európai nyelvekből kölcsönözte a neveket, a horvát eredendően szláv szavakat használ, pl., Szerb / bosnyák április és horvát travanj, szerb / bosnyák oktobar és horvát listopad, szó szerint ‘levélhullás’.

az alábbiakban néhány gyakori kifejezések Szerb.

Helló.
Helló, Helló
Viszlát
viszlát, viszlát
kérem
kérem, kérem
köszönöm
köszönöm, köszönöm
sajnálom.
bocsi, bocsi.
Igen
igen, igen.
nem.
nem, nem.
férfi
férfi, férfi, férj, муж
Žena, жeнa

az Alábbiakban a számok 1-10 szerbül.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jedan
kettő
három
cetiri
pet
hat
sedam
osam
kilenc
tíz
egy
kettő
három
négy
öt
hat
hét
nyolc
kilenc
ten

helyesírás

az eredeti ábécé, amelyet mind a szerbek, mind a horvátok használtak, glagolita volt. Cirill és Metód szerzetesek hozták létre a 9. században az Óegyházi szláv nyelv számára, amely a keleti ortodox egyház liturgikus nyelve. Szerbia és Bosznia ortodox területein a Glagolitát a 12. században a cirill ábécé váltotta fel.

a Bosnyák, a horvát és a szerb nyelvet ugyanazzal az ábécével írják, a Latin ábécét Ljudevit Gaj írta. Boszniában, Montenegróban és Szerbiában a Vuk Karadzic cirill ábécét is használják, különösen Szerbiában, azonban használata csökken, különösen a fiatalabb lakosság körében.

a cirill ábécét (a katolikus területeken elfogadott Latin ábécével együtt) a 19.században olyan nyelvészek reformálták meg, mint Vuk Karad, hogy a nyelv hangjai és betűi, valamint a Cirill és a Latin ábécé szimbólumai közötti jobb egy-egy megfeleltetést hozzanak létre. A szerb cirill ábécét a 19.században felülvizsgálták. A horvát latin ábécét nem sokkal később átdolgozták azzal, hogy öt extra szimbólumot adtak a standard Latin ábécéhez, cseh és lengyel betűket kölcsönözve, és feltalálták az ‘lj’, ‘nj’ és ‘D’ D ‘ számokat a fonémák számára, amelyeket egyetlen betű képvisel a cirill ábécében.

a Bosnyák, a horvát és a Szerb nyelv a Ljudevit Gaj Latin ábécéjével íródott. A cirill ábécé által Vuk Karad Enterprises is használják, különösen Szerbiában, azonban, használata csökken, különösen a fiatalabb lakosság körében.

a két ábécé jól egymásra mutat. Ezek az alábbiakban találhatók.

Cirill
А а
Б б
В в
Г г
Д д
Ђ ђ
Е е
Ж ж
З з
И и
J j
К к
Л л
Љ љ
М м
Н н
Њ њ
О о
П п
Р р
С с
Т т
Ћ ћ
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Џ џ
Ш ш
Latin
Egy egy
B B
C c
Č č
Ć ć
D d
Tþ tþ
Đ đ
E E
F F
G g
H h
Hogy, hogy
J j
K K
L l
Lj lj
M m
N N
Nj nj
A
O P
r r
a-Val
Shhh
tt
a
in in
z z
WW

nézd meg az Egyetemes Emberi Jogi narratíva 1. cikkét Szerb latinul és nyelvtani írásszövegekkel.

az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata
1.Cikk
minden ember szabadnak és egyenlőnek születik méltóságában és jogaiban. A mai napig nem történt semmi, még ha nem is történt semmi.

1.Cikk
minden ember szabadnak és egyenlőnek születik méltóságában és jogaiban. Értelemmel és tudatossággal vannak felruházva, és szükségük van egymásra, hogy a testvériség szellemében cselekedjenek.

az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata
1.Cikk
minden ember szabadnak és egyenlőnek születik méltóságában és jogaiban. Értelemmel és lelkiismerettel vannak felruházva, és a testvériség szellemében kell cselekedniük egymással szemben.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

More: