Franz Schubert var av enhver standard en produktiv komponist. Med godt over seks hundre lieder, score til kammer og solo instrumental verk, symfonier, musikk for scenen, og ulike vokalensembler til hans navn, schubert besatt en ekstraordinær kapasitet for musikalsk komposisjon. Arven etter denne kunstneriske produktiviteten er dokumentert i sin mest umiddelbare form i manuskriptene som har overlevd til i dag. Mens vi har hundrevis av slike manuskripter, hver, med sine utallige detaljer og ofte uløste problemer, har en fascinerende historie å fortelle.
Schubert bifolio i Moldenhauer-Arkivene fungerer som et spesielt interessant tilfelle. Skrevet i 1815, inneholder manuskriptet fire lieder til tekster Av Gotthard Ludwig Kosegarten (1758-1818)1–«Nachtgesang» (D314), «An Rosa 1» (D315), «An Rosa 2» (D316), Og «Idens Schwanenlied» (D317). Verken forfatteren eller noen av disse sangene er godt kjent, men dokumentet inneholder viktige ledetråder Til Et underlig faktum Om Schuberts mest produktive år med sangproduksjon: av de rundt 140 diktene Som Schubert satte som lieder i 18152, ble ingen forfatter unntatt Goethe satt oftere enn Kosegarten. Hvorfor dedikerte Schubert en slik konsentrert innsats til denne obskure nordtyske dikteren?3 Manuskriptbevis samt detaljer i tekstinnstillingene og musikalsk konstruksjon antyder At Schubert komponerte en syklus av tjue sanger Til Kosegarten tekster ment å bli utført som et sett.
Inskripsjoner I Moldenhauer bifolio peker også på denne konklusjonen. For å ta et eksempel, la oss se på» An Rosa 1 » på folio 1 verso.
Schubert gir tittelen4 og dato for komposisjon («19. Oct 1815) på toppen, samt en forfatterbetegnelse med et notat om hvor mange vers som skal legges til strofisk innstillingen («Kosegarten dazu 4 Strophen») etter avslutningen av sangen. Poengsummen er ganske ren, men ikke uten korreksjoner. Schubert Tematisk Katalog refererer til dette dokumentet og hundrevis mer som det som en»erste Niederschrift,» 5 et begrep som grovt oversettes til «første skriftlig versjon.»Mens Mange slike manuskripter kan representere schuberts første forsøk på å skrive fullversjoner av et verk, var mange andre uten tvil foran en form for skisse.
Musikalske detaljer er avgjørende for En forståelse Av Schuberts komposisjonsmetode, men de påskriftene på Denne siden som ikke stammer fra komponisten, er like viktige for å sette Sammen Kosegarten-syklusen. Legg merke til de marginale merknadene til venstre, høyre og under poengsummen, samt ulike nummereringer og markeringer i hjørnene og til venstre for tittelen. Nesten alle disse stammer fra En Viss Johann Wolf, en mindre komponist som bodde i Wien mot siste halvdel av det nittende århundre. Rundt 1860 fikk Wolf oppgaven med å katalogisere schubert-dokumenter lagret i Arkivene Til Den Wienske utgiveren C. A. Spina og identifisere verk som kunne være egnet for publisering.6 Det er klart Fra Wolf ‘ s inskripsjoner at Han sortert gjennom dusinvis, kanskje hundrevis, av manuskripter, bestiller dem så langt som mulig etter dato for sammensetning og andre kriterier. Han kryssindekserte også hver sang med andre sanger med en lignende tittel, og noterte tekstforfatteren, deres plassering i hans filer og, hvis aktuelt, detaljer om publisering og første opptreden. Dette er informasjonen skriblet i høyre og venstre marg av Dette og mange Andre Schubert manuskripter.7
Nederst på Siden Ga Wolf detaljert informasjon om andre manuskriptversjoner av samme lied, og noterte type manuskript, katalognummer og eventuelle viktige funksjoner:
«Eine Copie (respekt. Reinschrift) von Fr. Schuberts Hånd vide N 19 Abth IV; diese Copie hat aber Einige Ver@nderungen u ist in der Begleitung vollstimiger gehalten»
Wolf varsler oss om en annen versjon av sangen i fair copy som varierer litt fra den nåværende versjonen. Dette er bemerkelsesverdig, siden Tematisk Katalog Over schuberts verk ikke gjenkjenner to forskjellige versjoner av denne løgnen. Det aktuelle dokumentet, identifisert Av Wolfs siglum: «Nr. 19, Gruppe IV», er i privat besittelse i dag og er dermed ikke tilgjengelig for vitenskapelig etterforskning. Vi kan imidlertid undersøke den publiserte versjonen av lied i Den første komplette utgaven Av Schuberts verk8 for å bekrefte at dokumentet i Moldenhauer-Arkivet skiller seg fra den senere rettferdige kopien i skrivingen til venstre og fremfor alt i de endelige tiltakene.
Sannsynligvis den mest nyttige informasjonen fra disse marginale notatene finnes i nedre venstre hjørne i svart blekk: Nemlig Wolfs manuskriptnummerering. Tallet gitt her, «30», er en del av en kontinuerlig sekvens som finnes på hver side av bifolio. «Nachtgesang» på folio 1r er nummerert 29, med hver etterfølgende lied nummerert i sekvensiell rekkefølge gjennom 32 («Idens Schwanenlied»). Vi vet fra marginalnotatet som refererer til «En Rosa 2» at dagens sett er en del av En sekvens kjent kollektivt som «Gruppe II.»Ved å nummerere disse sidene og liste opp flere manuskripter som er relatert til hver av de aktuelle stykkene, Fører Wolf oss til å vurdere det betydelige spørsmålet om hvordan manuskriptet passer inn i noe større mønster. For å nærme seg dette problemet må vi se På Kosegarten-innstillinger som ikke er inkludert i bifolio.
Schuberts manuskriptdateringer forteller oss at de tjue Kosegarten-innstillingene i 1815 ble skrevet i to konsentrerte bouts av kreativ inspirasjon: tretten i juni og juli og syv alle notert på samme dag i oktober. Moldenhauer bifolio utgjør den midtre delen av det som en gang var en kontinuerlig autograf som inneholder alle syv av disse senere innstillinger. Kort tid etter forberedte Schubert en rettferdig kopi av alle tjue lieder i det Som også kan ha vært en kontinuerlig autograf: hver av lieder i Hva Wolf betegnet «Group IV» er En Kosegarten-innstilling; Hva mer er, Wolf nummererte disse rettferdige kopiene som en gruppe fortløpende fra «1» til «20», noe som innebar en målrettet samling av disse sangene. Husker at «En Rosa 1″ var nummer 19 i serien kjent som » Gruppe IV. Merk også At andre Steder Refererer Wolf til «Group IV» som en samling sanger som tilhørte Franz Schuberts bror Ferdinand. Således antyder manuskriptbevisene At Schubert samlet en omfattende serie Kosegarten-sanger i 1815. For å finne ut hvorfor komponisten gjorde dette, bør vi se på sangene i den rekkefølgen Som Ble foreslått Av Wolfs nummerering. Det mest bemerkelsesverdige med disse eksemplarene er deres arrangement og de musikalske slektskap som oppstår mellom dem når de grupperes sammen. Snarere enn å kopiere ut sangene i rekkefølgen av deres sammensetning, schubert plassert dem i en ny sekvens; hva mer er, den resulterende rekken av sangtekster avslører sterkt narrative tendenser. Historien som dukker opp handler om en mannlig hovedperson hvis amorøse oppmerksomhet flirter fra en kvinne til den neste. Eventyreren wilhelm og To av Hans sønderknuste elskerinner-Ida Og Luisa-presenteres i korte strofiske sanger satt innenfor de typiske Romantiske forestillingene om lengsel og lykke. Wilhelm står i sentrum av samlingen med tolv innstillinger presentert fra hans perspektiv. Hans sanger, unntatt de to siste, er alle preget av grenseløs entusiasme og lidenskapelig, men flyktig, hengivenhet. Kvinnene (Ida – 6 innstillinger, Luisa-2) presenterer en helt annen karakter. Nølende og pessimistisk, deres soliloquies bespeak angst, selvoppofrelse, selv tragiske patos.
Kosegarten Fair Kopier Arrangert Av Wolf Katalognummer9
Ulv Nei.: IV/… | D. | Tittel |
---|---|---|
1 | 240 | Hyllest |
2 | 241 | Alt om kjærlighet |
3 | 228 | Av Ida |
4 | 229 | utseendet |
5 | 219 | Finn dette |
6 | 227 | Idens Nachtgesang |
7 | 313 | stjernene |
8 | 314 | Natt Sang |
9 | 230 | the deception |
10 | 231 | the sinew |
11 | 238 | Månelys natt |
12 | 237 | på kvelden under lime treet |
13 | 236 | Solnedgangen |
14 | 233 | Ånd Av Kjærlighet |
15 | 221 | kvelden |
16 | 317 | Idens Schwanenlied |
17 | 318 | Schwangesang |
18 | 319 | Luisens Antwort |
19 | 315 | En Rosa 1 |
20 | 316 | En Rosa 2 |
denne kontrasten mellom mannlige og kvinnelige synspunkter flater gjentatte ganger i karakterenes reaksjoner på naturen: For å ta Et eksempel, Finner Wilhelm trøst om natten, Mens Ida ikke kan unngå å føle seg dårlig foreboding av fremtiden når den er omgitt av mørke. Til slutt inneholder En av innstillingene («Abendroth») alle tre tegnene som synger en trio i ros av kvelden og solnedgangen, en tid på dagen som gjentar seg gjennom hele settet som reflekterer overgangen fra dag til natt, fra håp til fortvilelse. Til slutt unnslipper Den ustadige Wilhelm heller ikke denne skjebnen, for i den siste sangen finner vi at Han lengter etter enda en kvinne (Rosa) som ikke lenger er Hans-og sørger over hennes død.
mange aspekter av de enkelte sangene støtter følelsen av samhold implisitt av denne dramatiske kontinuiteten. For å ta bare ett musikalsk eksempel, tre sentrale sanger sunget Av Wilhelm alle bære en unektelig likhet.
det er også mange eksempler på sammenhengende sanger knyttet til et felles motiv eller tekstur. «Idens Schwanenlied,» for eksempel, peker klart på Følgende «Schwangesang.»Legg merke til den gjentatte Cs i stemmen linje Av» Idens Schwanenlied, «også gjentatt i midten stemmen til piano høyre hånd I» Schwangesang.»Likeledes, synkende bevegelse i piano Fra a-flat Til e-naturlig Opp Til F I «Idens Schwanenlied» vises igjen i venstre åpning Av » Schwangesang.»
Spesielt viktig i denne sammenhengen er redusert akkord løse Til F Moll (på» Nebelflor «og» offen, «henholdsvis), en klang ikke bare i begge passasjene ovenfor, men også et fremtredende trekk ved avslutningen Av» Idens Schwanenlied.»Denne sonoriteten får enda større prominens i sangen som bevart I Moldenhauer bifolio (på folio 2v), hvor musikken ender ganske brått på oscillerende akkorder. Forbausende, denne versjonen av sangen har aldri blitt publisert; det vises her for første gang. Mye mer kan sies om kodekologiske, musikalske og tekstlige elementer som peker på En enhetlig oppfatning Av Schuberts Kosegarten lieder.10 At Schubert allerede hadde konstruert en storskala, syklisk samling av sanger i 1815, vil uten tvil få oss til å revurdere visse aspekter av hans utvikling som komponist og faktisk utviklingen av sjangeren selv. Dermed Er Moldenhauer bifolio en del av et mye større kompleks. En undersøkelse av innholdet viser hvilken rikdom av informasjon et musikalsk manuskript kan inneholde og hvilke implikasjoner de kan ha for vår forståelse av komponister og deres verk.
— Morten Solvik
Notater
- Teologen Og forfatteren Kosegarten bodde I Pommern, en Region som på den Tiden var Kontrollert Av Sverige. Sannsynligvis den beste biografien Om Kosegarten til denne dagen er H. Franck, Gotthard Ludwig Kosegarten. Ein Lebensbild (Halle: Verlag Der Buchhandlung des Waisenhauses, 1887).
- Schubert skrev også rikelig i andre sjangere det året; hans produksjon inkluderte fire sceneverk-Fernando (D220, fullført i juli), Der vierjä Posten (D190, fullført August), Claudine von Villa Bella (D239, sannsynligvis fullført om sommeren eller tidlig høst), Die Freunde von Salamanka (D326, fullført desember) – to symfonier (nr.2 og 3), dusinvis av pianostykker (inkludert sonatene I E-Dur, D157 og C-Dur, D279), og mange korskomposisjoner (inkludert magnificat i c, d486, Og Massene i g, d167 og i b-flat, d324).
- Schuberts 20 Kosegarten-settinger fra 1815 er korte strofiske verk som varierer i lengde mellom 7 og 31 tiltak og gjennomsnittlig 18 tiltak i lengde. Selv om Det er inkludert I Denne figuren, Er En Av Kosegarten-innstillingene («Das Abendrot» D236), riktig sett, ikke en lied, men en vokal trio; Schubert satte bare en Ytterligere Kosegarten-tekst i sitt liv,» An die untergehende Sonne » D457, ferdigstilt I Mai 1817. Schubert tok sannsynligvis alle disse diktene fra Samlingen L. T. Kosegartens Poesieen. Neueste Auflage, 3 bind. (Berlin: n.p., 1803); Merk At Kosegarten også brukte navnet » Ludwig Theobul.»
- tallet » 1 » ble lagt til tittelen senere.
- Otto Erich Deutsch, Franz Schubert. Thematisches Verzeichnis seiner Werke i kronologischer Folge, rev. ed. (Kassel: B ④renreiter, 1978), s. 189.
- Det skal bemerkes At Wolf jobbet i arkiver samlet Av Anton Diabelli. Da Diabelli døde I 1858, hans firma, Diabelli & Co., hadde blitt sendt videre Til C. A. Spina (i 1852). Se innledningen Til Alexander Weinmann, Verlagsverzeichnis Anton Diabelli & Co (1824 bis 1840) (Wien: L. Krenn, 1985).
- I dette spesielle tilfellet noterte Wolf også forfatteren av teksten øverst på siden under tittelen. Selv Om» Kosegarten » vises I Schuberts hånd i nedre høyre system, gjorde referansen øverst identifikasjon mer praktisk når man sorterte slike autografer.
- Franz Schuberts Werke. Kritisch durchgesehene Gesamtausgabe, ser. 20, vol. 3 (Leipzig: Breitkopf & Hä, 1895), s. 145.
- Merk at nedre venstre hjørne Av A: Wst 6429 er vannskadet, nøyaktig hvor tallet » 10 » ellers kan bli funnet; recto bladet er tydelig nummerert » 9.»Tallene» 14 » og » 15 » er bekreftet i en personlig kommunikasjon av DEN nåværende eieren AV RS For D233 og 221; forfatteren ønsker å utvide sin takknemlighet for eierens vennlige samarbeid i denne saken.
- en grundigere drøfting av de punkter som er omtalt her kan bli funnet i «Lieder im geselligen Spiel–Schuberts neu entdeckter Kosegarten-Zyklus von 1815» i Hryvsterreichische Musik-Zeitschrift 53/1 (januar 1997), 319.