język ukraiński jest językiem wschodniosłowiańskim używanym przez 30 milionów ludzi na Ukrainie i w Europie Wschodniej. Ten poradnik został napisany przez Iwana Karmina.
podstawowe informacje
bezokolicznik czasownika kończy się na –ти (робити, жити) W przeciwieństwie do rosyjskiego –ть (делать, жить).
Ukraiński używa cyrylicy z 33 literami. Unikalne litery to: ї, є, ґ.
Ukrainiec ma sprawę wołacza, np.g. Петре, йди-но сюди! Petre, jdy-no sjudy! (Peter, chodź tu!)- ale Petro w mianowniku.
Україно моя мила. Ukrajino moja myla. (My fair Ukraine.)- ale Ukrajina.
ważne jest, aby wszystkie litery były wymawiane dokładnie tak, jak są napisane.
kolejna różnica z rosyjskim leży w takich ukraińskich słowach jak woroh (znaczy wróg), polon (uwięzienie wojenne), holova (Głowa, dyrektor). W języku rosyjskim są to krótkie vrag, plen, glava ze względu na Bułgarską tradycję. Kiedy w XI-XII wieku bułgarskie teksty religijne pisane w starym języku bułgarskim trafiły na ziemie ruskie, nosiły wiele nowych słów i wpływały na język.
Ukraiński przez długi czas był językiem wsi (selo). W 1654 Ukraina przyłączyła się do Carstwa Moskiewskiego. Od tego czasu i aż do panowania Sowieckiego rząd rosyjski wydał zaledwie 20 Ustaw zakazujących używania języka ukraińskiego w szkołach, teatrach, zakładach. Zakazano również wydawania książek w języku ukraińskim. Podczas gdy Rosyjski rozkwitał i stał się bardziej bogaty i nowoczesny, Ukraiński pozostał biednym krewnym. Ta sama polityka była reprezentowana wobec Białorusi. Miało to na celu ukształtowanie jednego wschodniosłowiańskiego narodu z jednym językiem i jedną tożsamością. Pozycja języka ukraińskiego była mizerna. Taras Szewczenko (Тарас Шевченко) był wybitnym ukraińskim poetą XIX wieku, który sprzeciwiał się reżimowi kolonialnemu i włożył wiele pracy w standaryzację języka. Jednak Kotlarewski założył podstawy współczesnego ukraińskiego.
kiedy w 1991 roku Ukraina ogłosiła niepodległość Ukraiński został ogłoszony językiem Państwa.
Ukraiński jest bardzo melodyjny i piękny. Stąd często nazywany jest solovjina Mova (język słowików).
nie próbuję nauczyć cię całego ukraińskiego, ale może ta mała praca wzbudzi Twoje zainteresowanie i zachęci cię do dalszej nauki tego wspaniałego języka.
THE LANGUAGE
Polish alphabet alfabet Ukraiński
A |
a |
car |
I |
i |
doing, leak |
T |
t |
tender |
B |
b |
book |
Th |
ji |
yield |
|
u |
nastrój |
В |
v |
winorośl |
Й |
j |
tak, Wysłanniku. |
Ф |
f |
fake |
Г |
g |
h |
К |
k |
samochód |
Х |
h |
jak Szkocki loch lub niemiecki Bach |
Ґ |
g |
idź. |
Л |
l |
miłość |
Ц |
ts |
its |
Д |
d |
dig |
m |
m |
mleko |
CZ |
ch |
żetony |
Е |
e |
pet |
Н |
n |
nos |
Ш |
sh |
statek |
Є |
je |
tak. |
О |
o |
po prostu o |
Щ |
shch |
ser świeży |
Ж |
zh |
azure |
П |
p |
pierce |
Swim |
’ |
znak miękki |
З |
z |
zip |
Р |
r |
walcowane / trilled |
Ю |
ju |
ty, piękna |
|
y |
bit |
С |
s |
więc |
Я |
ja |
yankee |
’ |
| |
znak twardy |
nazwy miesięcy są pochodzenia słowiańskiego, a nie Rzymskiego jak w języku rosyjskim, tj.
January |
Styczeń |
|
February |
Luty |
|
March |
Marzec |
|
April |
Kwiecień |
|
May |
Maj |
|
June |
Czerwiec |
|
July |
Lipień |
|
August |
Sierp |
|
September |
Wrzos |
|
October |
Jovten |
|
November |
Opadanie Liści |
|
December |
Grudzień |
Words:
Ziemia-ziemia —
Earth, Land, Soil
Wiatr — viter — wind
Ogień — vogon’ — fire
Woda — voda — water
Człowiek — ljudyna — a human-being
Człowiek — cholovik — a male, a husband
Kobieta — zhinka — a woman
Kobieta — zhinochka — diminutive-affectionate for a woman
Facet — chlopets’ — a boy
Dziewczyna — divchyna — a girl
Syn-syn — a son
Córka — don’ ka — a daughter
Słońce — Sontse — sun
Gwiazda, Gwiazdy — zirka, Zori — a star, stars
miesiąc — misjats ’ – – – moon, a month
chmury — chmary — clouds
niebo — nebo — Sky
rzeka — a river
chleb — Bread
mleko — milk
cukier — Sugar
ciasto — a cookie
piwo — beer
rodzina — a family
ojczyzna — vitchyzna — motherland
przyjaźń — friendship
Feud – – – hostility
Ten, ten, to, te – – – this (m, f, n, pl)
ten, ta, to, te — that (m, f, N, pl)
Adjectives
dobry – – – dobry, miły
zły — zły
wspaniały — wonderful
Straszny — terrible
ciekawy — interesting
Daleki — far
Bliski — near
słodki — sweat
gorzki — bitter
mocny — intoxicating
biały-white
czerwony — red
Czarny — black
Żółty — yellow
niebieski — blue
zielony — green
Numerals
jeden — Odyn — 1
dwa – – – dva — 2
trzy – – – try — 3
cztery – – – chotyry — 4
pięć – – – p / jat’ — 5
sześć – – – shist’ — 6
siedem – – – sim — 7
osiem – – – visim — 8
dziewięć – – – dev / jat’ – – – 9
Dziesięć — desjat’ — 10
Одинадцять — odynadtsjat’ — 11
Дванадцять — dvanadtsjat’ — 12
Тринадцять — trynadtsjat’ — 13
Чотирнадцять — chotyrnadtsjat’ — 14
Двадцять — dvadtsjat’ — 20
Двадцять jeden — 21
Двадцять trzy… — 23
Тридцять — trydtsjat’ — 30
Czterdzieści — sorok — 40
Ñ ’ ятдесят — pjatdesjat — 50
Шістдесят — 60
siedemdziesiąt — 70
sto — 100
year 1984 – – – tysiąc dziewięćset osiemdziesiąty czwarty rok
DAYS of a WEEK
poniedziałek Monday
wtorek Tuesday
środa Wednesday
czwartek Thursday
piątek Piątek
Sobota Saturday
niedziela Sunday
Verbs
pisać do write
zaprzeczać do protest
pracować do work
Tworzenie to create
grać to play (both a game or an instrument)
chodzić to walk
polować to hunt
szukać to look for
dostać to gain
rozmawiać to communicate
kochać to make love
zniszczyć to ruin
spotkać to meet
budować to build
być w stanie to be able to
cases
there are seven cases in Ukrainian: Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Instrumental, Locative, and Vocative.
N. chto, szczo? godzina-time, masculine
G. kogo, chogo? H / y
D. komu, Chom? H / y
A. kogo, szczo? godzina
I. kim, Chim? H / om
L. na kogo, na chomę? h / i
N. hto, co? wół / i-freedom, feminine
G. kogo, chogo? wół / i
D. komu, Czom? wół / i
A. kogo, szczo? wół / YU
I. kim, Chim? wół / nim
L. na kogo, na chomę? na wół / i
N. chto, szczo? Święty / o-a holiday, neuter
G. kogo, chogo? święty / a
D. komu, Czom? Święty / y
A. kogo, szczo? Święty / o
I. kim, Chim? Święty / om
L. na kogo, na chomę? na święty / i
Verb conjugation
1) Cheat / ti-to read:
Singular |
Plural |
|
1st person |
Chita / YU |
Czita| |
2nd person |
Chita / esz |
Czita| |
3rd person |
Czita / są |
Czita / ut |
Other verbs that are conjugated like that: umieć, myśleć, budować, pracować, marzyć, spotykać, kochać, grać
2) PiS|:
liczba pojedyncza |
liczba mnoga |
|
1. osoba |
пиш / у |
пиш / емо |
2. osoba |
пиш / еш |
пиш / ете |
3. osoba |
пиш / е |
пиш / уть |
3) Бач / и-zobaczyć:
liczba pojedyncza |
liczba mnoga |
|
1. osoba |
бач / у |
бач / имо |
2. osoba |
бач / иш |
бач / we |
3. osoba |
бач / иль |
бач / уть |
inne czasowniki, które są odmienione w ten sposób: ходити (Ale 1.osoba śpiewa. chodzę 3rd person pl. chodzą)
Sid / go-to sit:
liczba pojedyncza |
liczba mnoga |
|
1. osoba |
сиджу |
сид|имо |
2. osoba |
сид / иш |
сид / we |
3. osoba |
сид / иль |
сид / ять |
4) Пити-pić:
Singular |
Plural |
|
1st person |
Pew |
pijemy |
2nd person |
pijesz |
pijecie |
3rd person |
pije |
piją |
5) jeść-jeść:
Singular |
Plural |
|
1st person |
im |
jemy |
2nd person |
jedz |
jeść |
3rd person |
je |
jeść |
PHRASES
Examples of Polish sentences:
Witajcie drodzy goście!
Welcome, dear guests
Dzień dobry, drogi kolego
Good day, respected colleague
proszę, pomóż mi w tym
Please, help me with this
widzę, że to nie będzie trudne do zrobienia
i see that this will be not difficult to do
uważamy, że sytuacja zaszła bardzo daleko
we think that the situation has come way too far
dobranoc, słodkich marzeń!
Good night, sweat dreams
lubię pić kawę ze śmietaną
I like to drink coffee with cream. Kawa-coffee, f.
dzieci to przyszłość
Children are the future
uczę się angielskiego
I study English language. Nauczę się ~ / I will study English. Nauczyłem się ~ / I have learnt English.
Завтра ми з подругою йдемо в кіно
Jutro idziemy z dziewczyną do kina (Jutro idziemy z moją dziewczyną do kina)
Вона дуже вродлива дівчина
ona jest bardzo piękną dziewczyną. Być może już zauważyłeś, że w języku ukraińskim nie ma artykułów „am/is/are” w zdaniach. Ze względu na obecność rodzajów, przypadków, deklinacji i koniugacji nie ma ich potrzeby.
Тієї ж ночі ми втекли звідти
tej nocy uciekliśmy stamtąd. „Ж” tutaj jest podkreślenie „dokładnie tej nocy”. Звідти-stamtąd, звідси-stąd.
nie zjem tego. Należy pamiętać, że w języku ukraińskim czas przyszły czasownika można utworzyć przez dodanie-ме –му –мусь-мемо. „Я не будусти цього” jest również możliwe.