Ukrainsk Tutorial


det ukrainske sprog er et østslavisk sprog, der tales af 30 millioner mennesker i Ukraine og Østeuropa. Denne tutorial blev skrevet af Ivan Karmin.

Grundlæggende Oplysninger

Den indskudte af et udsagnsord ender på –ти (робити, жити) i modsætning til russisk –ть (делать, жить).

Ukrainsk bruger kyrillisk alfabet med 33 bogstaver. De unikke bogstaver er kr., kr., kr.

Ukrainsk har en vokativ sag, e.g. Kr., Kr.-Kr.! Petre, jdy-ingen sjudy! (Peter, kom her!)- men Petro i nominativ.

Україно моя мила. Ukrajino moja myla. (Min fair Ukraine .)- men Ukrajina.

det er vigtigt, at alle bogstaver udtales nøjagtigt, som de er skrevet.

en anden forskel med russisk ligger i sådanne ukrainske ord som voroh (betyder fjende), polon (fængsling af krig), holova (hoved, direktør). På russisk er de korte vrag, plen, glava på grund af den bulgarske tradition. Da bulgarske religiøse tekster skrevet på gammelt bulgarsk sprog i 11-12 århundrede kom til russiske lande, bar de mange nye ord og påvirkede tungen.

Ukrainsk i lang tid har været et sprog i landsbyen (selo). I 1654 sluttede Ukraine sig til Moscovy tsarstvo. Siden den tid og indtil den sovjetiske regering udstedte den russiske regering knap 20 love for at forbyde brugen af det ukrainske sprog på skoler, teatre, virksomheder. Udgivelsen af bøger på ukrainsk var også under forbud. Mens russisk blomstrede og blev mere rig og moderne, blev ukrainsk overladt til at være en fattig slægtning. Den samme politik var repræsenteret over for Hviderusland. Dette blev lavet for at skabe en østslavisk nation med et sprog og en identitet. Placeringen af ukrainske sprog var elendige. Taras Shevchenko (Kurt) var en fremragende ukrainsk digter fra det 19.århundrede, der modsatte sig det koloniale regime og gjorde en masse arbejde for at standardisere sproget. Kotlarevsky grundlagde imidlertid grundlaget for moderne ukrainsk.

når i 1991 Ukraine erklærede uafhængighed Ukrainsk blev annonceret sproget i staten.

Ukrainsk er meget melodisk og smuk. Således kaldes det ofte solovjina mova (nightingales’ tunge).

jeg forsøger ikke at lære dig alle de ukrainske, men måske vil dette lille arbejde gnistre din interesse og bevæge dig til at fortsætte med at lære dette vidunderlige sprog.

sproget

russisk alfabet ukrainsk alfabet

Ah

a

bil

og

i

gør, læk

T

t

udbud

B

b

bog

Th

ji

udbytte

У

u

humør

В

v

vin

Й

j

ja, udsending

Ф

f

falsk

Г

g

h

К

k

bil

Х

h

ligesom Skotske sø loch

eller tysk Bach

Ґ

g

Л

l

kærlighed

Ц

ts

dens

Д

d

grave

М

m

mælk

Ч

ch 5200>

chips

Е

e

pet

Н

n

næse

Ш

sh

skib

Є

je

ja

О

o

bare o

Щ

shch

frisk ost

Ж

zh

azure

П

p

pierce

Ь

blødt tegn

З

z

zip

Р

r

rulles/trilles

Ю

ju

du, skønhed

И

y

bit

С

s

Я

ja

yankee

|

hårdt tegn

navnene på de måneder, der er af Slavisk oprindelse, ikke Roman, som på russisk, dvs

Januar

Januar

Februar

Februar

Marts

Marts

April

April

Maj

Maj

Juni

Juni

Juli

Lipen

August

Serpen

September

Veresen

oktober

Sjovten

November

bladfald

December

December

Ord:

jord — jord —

Jord, Jord, Jord

Vind — viter — vind

ild — vogon’ — ild

vand — voda — vand

mand — ljudyna — et menneske

mand- – – cholovik – – – en mand, en mand

kvinde – – – Jinka – – – en kvinde

kvinde – – – jinochka – – – diminutiv – kærlig for en kvinde

fyr- – – chlopets’ – – – en dreng

pige – – – divchyna – – – en pige

søn – – – syn – – – en søn

Datter — don’ ka — en datter

Sol — sontse — sol

stjerne, stjerner — Sirka, Sori — en stjerne, stjerner

måned — misjats ‘ – – – måne, en måned

skyer — chmary — skyer

himmel — nebo — himmel

flod — en flod

brød — brød

mælk — mælk

sukker— sukker

kage — en cookie

øl — øl

familie — en familie

fædreland — Vitchysna — moderland

venskab — venskab

fjendskab — gæstfrihed

dette, Dette, dette, Disse – – – dette (m, f, n, pl)

det, det, det, de – – – det(m, f, n, pl)

adjektiver

Venlig — god, venlig

dårlig — dårlig

vidunderlig — vidunderlig

forfærdelig — forfærdelig

interessant — interessant

Far — far

Luk —nær

Sød — sved

bitter — bitter

berusende — berusende

hvid-hvid

rød — Rød

sort — sort

gul —gul

blå —blå

grøn — grøn

tal

en — Odyn — 1

to – – – dva — 2

tre – – – prøv — 3

fire – – – chotyry — 4

fem – – – p / jat’ — 5

seks – – – shist’ — 6

syv – – – sim — 7

otte – – – visim — 8

ni – – – dev / jat ‘ – – – 9

ti – – – desjat’ — 10

Odynadtsjat – – – odynadtsjat’ — 11

Dvanadtsyat – – – dvanadtsjat’ — 12

trettende – – – trynadtsjat’ — 13

chotyrnadtsjat – – – chotyrnadtsjat’ — 14

tyve – – – dvadtsjat’ — 20

enogtyve — 21

treogtyve… — 23

tredive – – – trydtsjat’ — 30

fyrre – – – sorok — 40

P ‘ yat – – – – pjatdesjat — 50

Tres — 60

halvfjerds — 70

hundrede — 100

år 1984 – – – tusind ni hundrede og fireogfirs år

ugedage

mandag mandag

tirsdag tirsdag

onsdag onsdag

torsdag torsdag

fredag fredag

lørdag lørdag

søndag søndag

verb

skriv til Skriv

nægter at protestere

arbejde til arbejde

Opret for at oprette

spil for at spille (både et spil eller et instrument)

gå for at gå

jagt for at jage

Søg for at søge efter

få at vinde

Kommuniker for at kommunikere

gør kærlighed for at elske

destroy to ruin

Mød for at mødes

byg for at bygge

være i stand til at være i stand til

sager

der er syv sager i ukrainsk: Nominativ, genitiv, dativ, akkusativ, Instrumental, Lokativ og vokativ.

N. hto, sho? timetid, maskulin

G. hvem, hvad? time / y

D. Til hvem, til hvem? time / y

A. hvem, scho? time

I. kim, chim? time / ohm

L. til hvem, til hvem? time|i

N. hto, sho? vol / i-frihed, feminin

G. hvem, hvad? vol / i

D. Til hvem, til hvem? vol / i

A. hvem, scho? vol / yu

I. kim, chim? okse/her

L. til hvem, til hvem? på vol / i

N. hto, sho? hellige / o – en ferie, neutral

G. hvem, hvad? hellige / a

D. Til hvem, til hvem? hellige / y

A. hvem, scho? hellige / o

I. kim, chim? hellig / om

L. til hvem, til hvem? på hellig / i

verbkonjugation

1) snyde / ti-at læse:

Singular

flertal

1. person

chita / yu

Chita / emo

2. person

snyde / spise

chita / da

3. person

snyde / spise

chita / yut

andre verb, der er konjugeret sådan: at være i stand til at tænke, at bygge, at arbejde, at drømme, at mødes, at elske, at spille

2) Pis / y-at skrive:

Singular

Flertal

1st person

пиш|у

пиш|емо

2nd person

пиш|еш

пиш|ете

3rd person

пиш|е

пиш|уть

3) Бач|ити – for at se:

Singular

Flertal

1st person

бач|у

бач|имо

2nd person

бач|иш

бач|ите

3rd person

бач|ить

бач|уть

Andre verber, der er konjugeret gerne, at: ходити (men 1. person sing. Jeg går 3. person pl. de går)

Led / go-to sit:

Singular

Flertal

1st person

сиджу

сид|имо

2nd person

сид|иш

сид|ите

3rd person

сид|ить

сид|ять

4) Пити – at drikke:

Singular

flertal

1. person

jeg drikker

vi drikker

2. person

drikke

drikke

3. person

drikke

de drikker

5) Spis – at spise:

Singular

flertal

1. person

dem

vi spiser

2. person

spis

spis

3. person

spiser

spis

sætninger

eksempler på russiske sætninger:

velkommen, kære gæster!

velkommen, kære gæster

God eftermiddag, kære kollega

god dag, respekteret kollega

vær venlig at hjælpe mig med dette

hjælp mig med dette

jeg ser,at dette ikke vil være svært at gøre

jeg ser, at dette ikke vil være svært at gøre

jeg ser, at dette ikke vil være svært at gøre

vi synes, at situationen er gået ekstremt langt

vi synes, at situationen er kommet alt for langt

godnat, sød drømme!

Godnat, sveddrømme

jeg kan godt lide at drikke kaffe med fløde

jeg kan godt lide at drikke kaffe med fløde. Kaffe, f.

børn er fremtiden

børn er fremtiden

jeg studerer engelsk

jeg studerer engelsk. Jeg vil studere ~ / Jeg vil studere engelsk. Jeg har lært ~ / Jeg har lært engelsk.

liter

i morgen går vi sammen med en kæreste i biografen (min kæreste og jeg skal I biografen i morgen)

liter

hun er en meget smuk pige. Du har måske alredy bemærket, at der på ukrainsk ikke er nogen ‘er/er/er’ artikler i sætninger. På grund af tilstedeværelsen af køn, sager, declensions og konjugationer er der ikke behov for dem.

liter

den aften undslap vi derfra. Herinde er det at understrege’ præcis den aften’. Kris-derfra, Kris-herfra.

liter

jeg vil ikke spise dette. Bemærk, at i ukrainsk kan den fremtidige tid af verbet dannes ved at tilføje –kur –kur –kur –kur. Det er også muligt, at’ Hr.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

More: