os códigos postais em França são semelhantes aos códigos postais dos Estados Unidos. Por exemplo, o código postal / Código Postal para a Torre Eiffel em Paris, França é 75007. Paris tem aproximadamente 20 códigos postais. Estes codeshelp La Poste (Serviço Postal Francês) procedem de forma eficiente à triagem e entrega de correio e encomendas.
(se você está procurando o código postal / Código Postal para um endereço específico na França, você pode usar esta ferramenta de verificação de endereço postal gratuito.)
Conteúdo
- Francês Códigos Postais
- Francês Exemplo De Endereço De
- Francês Formato De Endereço De
- La Poste
- La Poste Serviços
- La Poste Proibições
- Conclusão
Francês Códigos Postais
Um francês código postal hoje é de cinco dígitos, consistindo somente de números, sem letras, sem espaços, sem hifens, muchlike a NÓS CEP sistema. La Poste não utiliza códigos ZIP+4. Existem mais de 30.000 códigos postais oficialmente reconhecidos na França.
(se está à procura do Código Postal/Código Postal para um endereço específico em França, pode utilizar esta ferramenta gratuita de procura de endereço postal)
a composição dos códigos postais baseia—se no que se chama “départements” – Configurações administrativas que se assemelham aproximadamente a um condado dos EUA. Os dois primeiros números correspondem ao número do departamento onde você pode encontrar a cidade de destino. Os números do Departamento foram originalmente atribuídos alfabeticamente de volta no século XIX, embora tenha havido uma série de pequenas mudanças na lista ao longo dos anos, de modo que a organização não é tão rigorosa como era antes. Os outros três números do Código indicam que estação de correios irá realmente lidar com o trabalho de entregar a carta.
a maioria dos postcodes terminam em um zero, embora haja algumas exceções. Essas exceções incluem algumas das cidades maiores, territórios ultramarinos e caixas de correios, para citar algumas. Alguns postais abrangem várias aldeias, o que geralmente acontece porque essas aldeias são todas servidas pelo mesmo posto de correios. Ocasionalmente, uma destas situações pode pertencer a um departamento diferente, o que significa que os dois primeiros dígitos do Código postal não coincidem com o departamento da aldeia. Isto é muito semelhante à forma como o sistema de código postal funciona nos EUA.
outro exemplo de variação do sistema estrito é o chamado “CEDEX”, que significa “Courrierd’entreprise à Distribution EXceptionnelle”, ou “special business mail”.”Este termo aplica-se a várias categorias de correspondência não normalizada, incluindo os destinatários que recebem grandes quantidades de caixas postais e postais. Para todos estes, um código POST individualizado é dado. Isto é semelhante aos sistemas de outros países, onde um determinado edifício, organização ou empresa pode exigir o seu próprio código postal designado.
francês Exemplo de Endereço de
Aqui está um exemplo de um formatado corretamente francês endereço:
O endereço deve ser colocado no canto inferior direito do rosto do envelope.
Capitaine Jean Luc PICARD addressee52 RUE DES FLEURS street number and name33500 LIBOURNE postcode + localityFRANCE Destination nation notation
formato de endereço Francês
os três Detalhes principais de qualquer endereço francês são o destinatário( ou destinatário), o endereço de rua e as linhas de código postal/localidade, assim como na maioria dos países. Estas são as linhas que estarão em cada endereço.As informações adicionais são frequentemente utilizadas para acrescentar especificidade ou clareza às instruções de entrega.
aqui está a ordem para detalhes de endereço em um endereço Francês. Nota: Os itens necessários estão a negrito.
linha 1: Nome, Título e outras questões
Linha 2: informação do Endereço Secundário (número do apartamento, etc.)- opcional
linha 3: Informação relativa ao acesso (Nome do edifício, número de entrada/localização, etc.)- opcional
Linha 4: Nome da rua e número
Linha 5: informação adicional para ajudar na entrega (Caixa postal, lieu-dit, etc.)—opcional
Linha 6: código Postal e o nome da cidade ou outro requisito aplicável localidade
Linha 7:por País de destino—opcional (somente necessário para correio internacional)
França endereço postal do formato acomoda uma quantidade surpreendente de informações suplementares. Mas o formato é muito apertado. Para começar, o endereço não pode ser maior do que seis linhas (sete para internacional). Há muitas tampas. Vamos mostrar-te o que queremos dizer.
o endereço de exemplo que dividimos anteriormente neste artigo era um endereço Francês bastante padrão. É quase asshort como uma morada pode ser. A única maneira de ser mais curto é se fosse uma carta doméstica, e não precisasse da linha internacional. Se fosse esse o caso, seria parecido com isto.:
Cpt. Jean Luc PICARD Line 152 RUE DES FLEURS Line 433500 LIBOURNE Line 6
é o mais básico que uma morada Francesa pode ter. O problema é que pode haver até duas vezes mais linhas do que esta. Então, em vez disso, podes estar a encontrar isto.:
Monsieur Jean LAFONTAINE Line 1Chez Mireille COPEAU Apartment 3 Line 2Entrée A Bâtiment Jonquille Line 325 RUE DE L EGLISE Line 4CAUDOS Line 533380 MIOS Line 6FRANCE Line 7
os dois únicos detalhes restantes que precisam ser discutidos aqui são endereços corporativos e endereços CEDEX (os dois não se excluem mutuamente). Um endereço corporativo, por falta de melhores palavras, instala um supervisor sobre o endereçado, transferindo assim o nome do destinatário para a segunda linha. Contemplem:
UNSC company nameMCPO Jean Sienne addressee (takes place of secondary delivery info)Zone industrielle additional geographical information117 RUE DES FLEURS street name and number02552 LIBOURNE postcode and municipality/localityFRANCE national destination
para além da auto-afirmação da sociedade sobre o destinatário final, o endereço mantém-se inalterado.Além disso, os nomes comerciais (ou pelo menos a última palavra no nome) são capitalizados, semelhantes aos apelidos dos destinatários.
agora, para complicar um pouco mais as coisas-endereços CEDEX São endereços com seu próprio código postal, mais frequentemente visto no caso de caixas de correios. Se esse endereço de negócio fosse, digamos, uma Caixa postal em vez de um endereço interno num edifício, seria parecido com isto.:
UNSC company nameMCPO Jean Sienne addresseeZone industrielle additional geographical information117 RUE DES FLEURS street name and numberBP 343 PO box number02552 LIBOURNE CEDEX postcode and CEDEX delivery officeFRANCE national destination
o número da Caixa postal—precedido pelas letras “BP” para “Boîte Postale”, “ou”Caixa postal” – toma o seu lugar na quinta linha, e a palavra” CEDEX ” é adicionada após a localidade do posto postal, em todas as capas. Além disso, a caixa de PO não substitui o endereço físico do destinatário, que mantém o seu lugar no kidstable legal.
agora há a ocasião confusa em que isso cria um problema: às vezes, os Correios onde a caixa em questão está localizada não está na localidade onde o destinatário mantém um endereço. Há uma solução para isso. Simplyadd the locality of the post office to the line with the PO box number, like so:
L'école de Xavier companyMademoiselle Jeanne GREY recipientRésidence les Capucines geographical information56 RUE EMILE ZOLA street name and numberBP 90432 MONTFERRIER SUR LEZ PO box number + locality34092 MONTPELLIER CEDEX 5 postcode and CEDEX delivery office
você pode notar que neste último exemplo o CEDEX tinha um número; isto é, no caso de uma cidade ter várias estações de correios, para indicar qual é o destino.
La Poste
La Poste is the primary postal courier for the nation of France. À semelhança de outros prestadores postais que analisámos aqui na SmartyStreets, a França tem uma longa e rica história postal, e é uma organização diversificada que capitaliza essa história para servir os seus clientes de várias formas. Entre os serviços que oferecem estão os Serviços Postais tradicionais, os bancos e os seguros, os imóveis e uma rede de telefones móveis. Apesar de não serem tão importantes como a DHL/Deutsche Post, são uma organização considerável—são o segundo maior empregador em França, atrás apenas do governo francês. La Poste é o resultado de mais de 800 anos de esforços de navegação; aqui estão alguns destaques dessa história.
as coisas começaram na Idade Média com empresas privadas. As universidades foram os grandes actores a partir do século XIII, o que faz sentido—um grande grupo de pessoas que precisam regularmente de comunicar informações com outros grupos de eggheads. 1576 viu a estreia de”enviados reais” —a primeira pós-organização governista que oferecia serviços a particulares na França. O uso dos enviados reais levou à criação dos primeiros postos de correios mais tarde naquele século.
Pule para a frente mais cem anos, e a França viu o primeiro telegrama no mundo. Cinquenta anos mais tarde,a França começou a utilizar Selos postais menos de uma década depois de o Reino Unido os ter inventado. E em 1874, a França era um dos membros fundadores do que era então a União Postal geral; agora conhecemos esta organização como a União Postal Universal, ou UPU.Agora você pode ter ficado confuso com a menção telegráfica, pensando ” isso é legal, mas o que tem a ver com o correio?”The post managed the telegraph service, leading to the name P &T (Postes et télégraphes;which means, as you may have supposed, “posts and telegraphs” in English). Quando os telefones foram inventados, eles também usaram o leme, mudando seu nome para PTT (Postes, télégraphes et téléphones;o que significa . . . na verdade, você provavelmente tem esse).
1964 trouxe o aumento dos códigos postais na França, e nos anos 90 viu a divisão do PTT. A empresa foi quebrada na linha de ” Será que um carteiro a carrega?”, separando as telecomunicações do correio. O mail servicebecame La Poste, e a outra parte passaram a ser a France Télécom, actualmente denominada “Orange”.”Como a cor.
Laranja foi transformado em uma empresa privada, quase que imediatamente, mas La Poste tem resistido progressivo move likethat; eles só abriu o seu monopólio à concorrência em 2005 (para concorrentes como a DHL) e em 2015 ainda detém o estatuto de “sociedade anónima”, mesmo como La Poste contemporâneos como a Royal Mail e Deutsche Post fizeram o salto para a privatização.
La Poste Services
atrás da DHL, La Poste é o segundo maior fornecedor de correio na Europa; eles detêm um impressionante 15% do mercado.A la Poste também oferece uma das mais amplas seleções de serviços possíveis para uma empresa como a sua. Sua fullname é “Groupe de La Poste” e é bem o guarda-chuva, contendo as seguintes subsidiárias:
- La Banque Postale
- Geopost
- La Poste Móvel
- Mediaprism
- Docapost
- Poste Immo
La Banque Postale é um banco. Presta serviços bancários regulares, bem como seguros. Geopost coverslogistics, e isso é aparentemente um grande negócio. São um guarda-chuva dentro de um guarda-chuva, que abriga todas as subsidiárias expresso. Em França, são os Serviços de correio Chronopost e Exapaq. Em todo o mundo, são as marcas DPD, Yurtiçi Kargo e Seur GeoPost.
La Poste Mobile é uma rede móvel inteira (sim, como as que se gabam de cerca de 4G LTE), gerida pela empresa aprent que também gere o correio. O Mediaprism é o aconselhamento de comunicação, o Docapost trata do arquivo de documentos, e a Poste Immo é uma imobiliária (de todas as coisas). Então, sim, eles estão lançando uma rede bastante ampla, e essa rede está ajudando a neutralizar o declínio do negócio vindo do aumento das comunicações na internet.
Now, for La Poste itself: eles oferecem entrega de primeira classe, segunda classe e “carta verde”. A letra verde é uma alternativa mais ecológica que foi introduzida em 2011, e produz 15% menos CO2 do que a primeira classe. À data deste artigo, o mercado francês era de cerca de 20%.Agora vamos pôr tudo isso de lado, e falar sobre as coisas realmente divertidas.
proibição da La Poste
é importante saber o que pode e não pode ser enviado pelo correio. Mas enquanto muitos itens proibidos são apenas commonsense (como substâncias que podem transformar o caminhão de correio em outro Hindenburg), outros exigem um pouco de headsup. Caso contrário, podemos não conhecer os perigos dos balões ou do envio de um gato de vitalidade ambígua.Então nós montamos uma lista útil de coisas que você não deve enviar, mas pode não pensar de outra forma por conta própria.Agora, a la Poste não tem uma lista oficial inglesa do que é permitido enviar para dentro e dentro da nação de França. E apesar de sermos todos talentosos em muitas coisas aqui na SmartyStreets, apenas dois de nós conhecem algum Francês aceitável.
para contrariar esta deficiência, fizemos algumas pesquisas, e descobrimos que outras transportadoras postais estão autorizadas a enviar para França e para o sistema postal Francês. Pensamos que, se outros grandes mensageiros não podem enviá-lo,então você vai ter dificuldade em levá-lo para dentro e para fora do país. Aqui está a lista.:
- certos hormônios de carne de Vaca dos EUA
- por que você precisa, e onde você obtê-los?
- carimbos Coleccionáveis:Só temos de nos rir da ironia de usar um selo para enviar um selo
- também, pode safar-se se usar o selo coleccionável no envelope?
- as Drogas são ruins, crianças; permanecer na escola
- alguém sabe mesmo o que estas são mais?
- espera … o quê?
- É um hábito ruim de qualquer jeito
- Eles citam especificamente dois animais com estranhos nomes: Camurça ou a Rupicapra rupicapra(não confundir com “chupacabra”) e Marmot ou Marmota Marmota
- Ver “as drogas são ruins” comentário acima
- não esperar uma boa noite de sono na França, aparentemente
- Desde quando é mercúrio, destinados ao consumo humano?
- isso é…sem jeito específico…novamente
- Aparentemente Chinês plástico diningware, às vezes, pode ser perigoso para a sua saúde
- Novamente, perigoso nas mãos de jogadores…ou Gambito
- Este é literalmente tão específico como eles se sobre o tema, e nós não podemos ajudar, mas pergunto, o que todos doesthis incluir?
- Isso seria normalmente mérito de um “qualquer coisa que eles fazem—não queremos que o” tipo de brincadeira, butthis é, evidentemente, um grave embargo, então, não Iraniana bens
- isso é…desajeitadamente específicos
- Esperar, o que?
- com nem os jogos de cartas nem as engrenagens desportivas, é provável que esteja bastante aborrecido
- Há um “mailing uma parte de si mesmo” e uma “libra de carne” piada aqui; dar-nos um momento, nós’llfind ele
- Nenhum comentário
não Entregue Mail
e-Mail na França não é entregue para as mesmas razões que não entregues a maioria dos lugares: endereços inválidos. O exemplo mais recente é um endereço errado. Se você enviar uma carta para “5 Pivot Drive”, mas você pretendia a letra para goto” 4 Pivot Drive”, o correio pode ser irrepreensível. Um carteiro quick-thinking pode reconhecer o trabalho errorand fora dos nomes dos destinatários, mas se a diferença entre o correio endereçado eo destino pretendido é mais grave você pode estar sem sorte.
o correio também pode ser devolvido ao remetente porque os destinatários pretendidos já não são os residentes actuais. Se eles seguiram em frente e não deixaram nenhum endereço de encaminhamento, então o correio não pode ser entregue a eles. O mesmo vale para endereços inválidos: se o endereço não foi registrado no serviço postal, ou não há destinatário no endereço, ou não há endereço (i.e., não há nenhum edifício lá para entregar), então o correio não será entregue lá.
em suma, pode ser útil verificar novamente o seu endereço e validatebe antes de tentar enviar. É tão rápido como um clique de botão, mas pode poupar-lhe o preço de envio devolvido, e semanas a meses de espera.
Conclusion
France is a cool place: they have the city of love, the Eiffel Tower, and world-class fine dining. O sistema de postalsistema deles é facilmente tão impressionante, e eles estão felizes em levar a sua carta para o seu penpal vivendo nas margens do Rio de Janeiro, ou enviar sua lembrança (que é a palavra francesa para “souvenir”) para casa, se você está visitando.Se está à procura de informações adicionais sobre eles, podemos ajudá-lo a encontrar o que precisa. Também podemos ajudá-lo a verificar um endereço como mencionado acima, então sinta-se livre para fazer isso também. Acima de tudo, ao enviar para a França, lembre-se de mantê-lo para seis (ou sete) linhas, e usar isso CAPS Lock responsavelmente.