ägg är i gången 3: språket i stormarknad shopping

Maskot / Maskot / Getty Images

av Liz Walter

matshopping är något som nästan alla av oss gör, och det är den typ av grundläggande ämne som ofta är ganska svårt på ett annat språk. Det här inlägget tittar på några ord och fraser du kan behöva om du går till en stormarknad i ett engelsktalande land. Observera att-som så ofta med vardagsspråk-det finns många skillnader mellan brittiska och amerikanska ordförråd.

först behöver du något att sätta din shopping (Storbritannien)/matvaror (USA) i när du går runt i snabbköpet: vanligtvis en korg som du håller i handen eller en vagn (Storbritannien)/vagn (USA) som du trycker runt på hjul. Områdena mellan hyllorna där shoppare går kallas gångar. Detta är ett användbart ord att veta om du behöver fråga var något är:

’jag letar efter olivolja.”Säkert. Det är i gång 6.’

en butiksassistent (Storbritannien)/salesclerk (USA) kan också använda word-avsnittet för att berätta var något är:

valnötter finns i vårt bakningsavsnitt.

alla gillar att få ut det mesta de kan för sina pengar, och stormarknader har ofta specialerbjudanden på vissa artiklar — till exempel genom att sälja dem billigare än vanligt eller ge rabatt (ett lägre pris) om du köper en större mängd. De kan erbjuda två för (priset på) en, även känd som BOGOF (Storbritannien)/BOGO (USA), som är en förkortning för ’köp en, få en (gratis)’.

när du har allt du behöver går du till kassan (den plats där du betalar). Om du betalar med ett kredit-eller betalkort kan du bli ombedd att ange din PIN-kod (tryck på numren på ditt korts kod).

kan du ange din PIN-kod för mig, snälla?

ibland stormarknader tillåter kontaktlösa betalningar (Betala med telefonen eller genom att sätta ditt kort nära maskinen). För att fråga om detta måste du använda verbet ’gör’:

gör du kontaktlös? (UK) / gör du kontaktlös betalning? (US)

vissa butiker erbjuder självbetjäningskassa, där du kan skanna dina artiklar (skicka paketets kod över en elektronisk läsare) och väska dem (lägg dem i påsar) själv. Om du bara har några objekt och inte vill vänta i en lång kö (Storbritannien)/linje (USA) kan du använda express lane (Storbritannien & USA):

jag vill inte vänta i rad. Jag tror att jag kommer att använda självbetjäning den här gången.

vår butiks expressfält är för kunder som köper 15 artiklar eller färre.

många stormarknader uppmuntrar lojalitet genom att ge kunderna ett litet kort som ger dem en fördel om de handlar där regelbundet. Allmänna namn för dessa är lojalitetskort, men olika butiker har ofta sina egna namn. När du betalar får du vanligtvis poäng som ger dig rätt till pengar på framtida shopping.

när du har betalat får du ett kvitto (papper som visar vad du köpte och hur mycket det kostade). Du kan också få en eller flera kuponger (Storbritannien)/kuponger (USA) (pappersbitar som ger dig pengar på ett objekt eller ett framtida köp).

låt mig veta om det finns någon annan aspekt av shopping där du är oklart om de engelska orden och fraserna att använda.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

More: