Die ukrainische Sprache ist eine ostslawische Sprache, die von 30 Millionen Menschen in der Ukraine und Osteuropa gesprochen wird. Dieses Tutorial wurde von Ivan Karmin geschrieben.
Grundlegende Informationen
Der Infinitiv eines Verbs endet in –ти (робити, жити) im Gegensatz zu Russisch –ть (делать, жить).
Ukrainisch verwendet kyrillisches Alphabet mit 33 Buchstaben. Die eindeutigen Buchstaben sind ї, є, ґ.
Ukrainisch hat einen Vokativ, e.g. Петре, эди-ко сюди! Petre, jdy-keine sjudy! (Peter, komm her!) – aber Petro im Nominativ.
Україно моя мила. Ukrajino moja myla. (Meine schöne Ukraine.) – aber Ukrajina.
Es ist wichtig, dass alle Buchstaben genau so ausgesprochen werden, wie sie geschrieben sind.
Ein weiterer Unterschied zum Russischen liegt in ukrainischen Wörtern wie voroh (bedeutet Feind), Polon (Kriegsgefangenschaft), Holova (Kopf, Direktor). Auf Russisch sind sie kurz vrag, plen, glava wegen der bulgarischen Tradition. Als im 11.-12.Jahrhundert bulgarische religiöse Texte in altbulgarischer Sprache in russische Länder gelangten, trugen sie viele neue Wörter und beeinflussten die Sprache.
Ukrainisch war lange Zeit eine Sprache des Dorfes (selo). 1654 trat die Ukraine dem Moskauer Zarstwo bei. Seit dieser Zeit und bis zur Sowjetherrschaft hat die russische Regierung kaum 20 Gesetze erlassen, um den Gebrauch der ukrainischen Sprache in Schulen, Theatern und Einrichtungen zu verbieten. Die Veröffentlichung von Büchern in ukrainischer Sprache war ebenfalls verboten. Während Russisch blühte und reicher und moderner wurde, blieb Ukrainisch ein armer Verwandter. Die gleiche Politik wurde gegenüber Belarus vertreten. Dies wurde gemacht, um eine ostslawische Nation mit einer Sprache und einer Identität zu schmieden. Die Lage der ukrainischen Sprache war miserabel. Taras Schewtschenko (Тарас Юевченко) war ein herausragender ukrainischer Dichter des 19.Jahrhunderts, der sich dem Kolonialregime widersetzte und viel Arbeit zur Standardisierung der Sprache leistete. Kotlarevsky gründete jedoch die Grundlage des modernen Ukrainisch.
Als die Ukraine 1991 ihre Unabhängigkeit erklärte, wurde Ukrainisch zur Staatssprache erklärt.
Ukrainisch ist sehr melodiös und schön. So wird es oft solovjina mova (die Zunge der Nachtigallen) genannt.
Ich versuche nicht, Ihnen alles Ukrainische beizubringen, aber vielleicht wird diese kleine Arbeit Ihr Interesse wecken und Sie dazu bewegen, diese wunderbare Sprache weiter zu lernen.
THE LANGUAGE
Russian alphabet das Ukrainische Alphabet
Und |
a |
car |
Und |
i |
doing, leak |
T |
t |
tender |
B |
b |
book |
Th |
ji |
yield |
Anzeigen |
u |
stimmung |
В |
v |
vine |
Die |
j |
ja, Gesandter |
Ф |
f |
fälschung |
Г |
g |
h |
Anfahrt |
k |
auto |
Die |
h |
wie schottischen loch oder Deutsche Bach |
Ґ |
g |
go |
Л |
l |
Liebe |
Ц |
ts |
seine |
Д |
d |
Graben |
М |
m |
Milch |
Ч |
ch |
chips |
Е |
e |
pet |
Н |
n |
Nase |
Ш |
sh |
Schiff |
º |
je |
ja |
О |
o |
nur o |
Щ |
shch |
Frischkäse |
Ж |
zh |
azure |
П |
p |
pierce |
Ь |
‚ |
soft sign |
З |
z |
zip |
Р |
r |
gerollt/trilled |
Ю |
ju |
man, beauty |
Anzeigen |
y |
bit |
Die |
s |
also |
Die |
ja |
yankee |
‚ |
| |
hartes Zeichen |
Die Namen der Monate sind slawischen Ursprungs, nicht römisch wie auf Russisch, d.h.
January |
Januar |
|
February |
Februar |
|
March |
März |
|
April |
April |
|
May |
Mai |
|
June |
Juni |
|
July |
Липень |
|
August |
Серпень |
|
September |
Вересень |
|
October |
Zhovten |
|
November |
Listopad |
|
December |
Dezember |
Words:
Land — Erde —
Earth, Land, Soil
Wind — viter — wind
Feuer — vogon‘ — fire
Wasser — Wasser — water
Mensch — ljudyna — a human-being
Mensch — cholovik — a male, a husband
Frau — zhinka — a woman
Frau — zhinochka — diminutive-affectionate for a woman
Mann — chlopets‘ — a boy
Mädchen — divchyna — a girl
Sohn — syn — a son
Tochter — don ‚ka — a daughter
Sonne — sontse — sun
der Stern, die Sterne — zirka, zori — a star, stars
Monat — misjats‘ — moon, a month
Wolken — chmary — clouds
Clear — nebo — sky
Fluss — a river
Brot — bread
Milch — milk
Zucker — sugar
Kuchen — a cookie
Bier — beer
Familie — a family
VATERLAND — Vitchyzna — Attraktionen wie motherland
Freundschaft — friendship
Fehde — hostility
Diese, diese, diese, diese — this (m, f, n, pl)
Jene, diese, jene — that (m, f, n, pl)
Adjectives
Gut — good, kind
Schlecht — bad
Wunderbar — wonderful
Schrecklich — terrible
Interessant — interesting
Weit — far
Nah — near
Süß — sweat
Bitter — bitter
Berauschend — intoxicating
Weiß-white
Rot — red
BLACK — black
Gelb — yellow
Blau — blue
Grün — green
Numerals
Ein — odyn — 1
Zwei — dva — 2
Drei — try — 3
Vier — chotyry — 4
Fünf — p| jat‘ — 5
Sechs — shist‘ — 6
Sieben — sim — 7
Acht — visim — 8
Neun — dev|jat‘ — 9
Zehn — desjat‘ — 10
Одинадцять — odynadtsjat‘ — 11
Дванадцять — dvanadtsjat‘ — 12
Тринадцять — trynadtsjat‘ — 13
Чотирнадцять — chotyrnadtsjat‘ — 14
Двадцять — dvadtsjat‘ — 20
Двадцять ein — 21
Двадцять drei… — 23
Тридцять — trydtsjat‘ — 30
Vierzig — sorok — 40
Ñ ‚ ятдесят — pjatdesjat — 50
Шістдесят — 60
Siebzig — 70
Hundert — 100
year 1984 — neunzehnhundert achtzig vierten Jahr
DAYS OF A WEEK
Montag Monday
Dienstag Tuesday
Mittwoch Wednesday
Donnerstag Thursday
Freitag Friday
Samstag Saturday
Sonntag Sunday
Verbs
Schreiben to write
Leugnen, to protest
Arbeiten to work
to create
Spielen to play (both a game or an instrument)
Gehento walk
Jagen to hunt
Suchen to look for
Erhalten to gain
Kommunizierento communicate
Liebe machen to make love
Zerstören to ruin
Treffen to meet
Bauen to build
In der Lage sein tobe able to
CASES
There are seven cases in Ukrainian: Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Instrumental, Locative, and Vocative.
N. stunde – time, masculine
G. wer, wer? stunde/u
D. wem, wem? stunde/bei
A. wen, Scho? stunde
I. kim, chim? stunde/ohm
L. an wen, an wen? stunde/i
N. ochse/ich – freedom, feminine
G. wen, wer? ochse/i
D. wem, wem? ochse/i
A. wen, scho? ochse/yu
I. kim, chim? ochse/sie
L. an wen, an wen? auf Ochse/i
N. heilig/o – a holiday, neuter
G. wen, wer? heilig/a
D. zu wem, chom? heilig/u
A. wen, scho? heilig/o
I. kim, chim? heilig /ohm
L. an wen, an wem? an heilig|I
Verb conjugation
1) Chita|Ti – to read:
Singular |
Plural |
|
1st person |
Chita|Yu |
Chita|ємо |
2nd person |
Chita|Jesch |
Chita|ete |
3rd person |
Chita|es gibt |
Chita|Ute |
Other verbs that are conjugated like that: in der Lage sein, zu denken, zu bauen, zu arbeiten, zu träumen, zu treffen, zu lieben, zu spielen
2) schreiben|schreiben:
Singular |
Plural |
|
1. person |
пиш |
пиш/体мо |
2. Person |
пиш/ëш |
пиш/体те |
3. Person |
пиш |
пиш/体ть |
3) Бач/ити – zu sehen:
Singular |
Plural |
|
1. person |
бач |
бач/имо |
2. Person |
бач/иш |
бач/ите |
3. Person |
бач/ить |
бач/体ть |
Andere Verben, die wie folgt konjugiert werden: юодити (aber 1. Person). ich gehe 3rd person pl. gehen)
Sid/gehen – zu sit:
Singular |
Plural |
|
1. person |
сиджу |
сид/имо |
2. Person |
сид/иш |
сид/ите |
3. Person |
сид/ить |
сид/ать |
4) Пити – trinken:
Singular |
Plural |
|
1st person |
Pugh |
trinken |
2nd person |
trinkst |
trinken |
3rd person |
trinkt |
trinken |
5) Essen – to eat:
Singular |
Plural |
|
1st person |
Sie |
Essen |
2nd person |
iß |
Essen |
3rd person |
isst |
Essen |
PHRASES
Examples of German sentences:
Willkommen, Liebe Gäste!
Welcome, dear guests
Guten Tag, sehr geehrter Herr Kollege
Good day, respected colleague
bitte helfen Sie mir dabei
Please, help me with this
Ich sehe, dass es wird nicht schwer zu machen
I see that this will not be difficult to do
Wir denken, dass die Situation ging extrem weit
We think that the situation has come way too far
gute Nacht, süße träume!
Good night, sweat dreams
Ich trinke gerne Kaffee mit Sahne
I like to drink coffee with cream. Kaffee-coffee, f.
Kinder sind die Zukunft
Children are the future
Ich lerne Englisch
I study English language. Ich werde ~ / I will study English studieren. Ich habe ~ / I have learnt English gelernt.
Завтра ми з подругою здемо в кіно
Morgen gehen wir mit einer Freundin ins Kino (Meine Freundin und ich gehen morgen ins Kino)
Вона дуже вродлива дівчина
Sie ist ein sehr schönes Mädchen. Sie haben vielleicht schon bemerkt, dass es auf Ukrainisch keine ‚am / is / are‘ -Artikel in Sätzen gibt. Aufgrund der Anwesenheit der Geschlechter, Fälle, Deklinationen und Konjugationen gibt es keine Notwendigkeit von ihnen.
тієї ж ночі ми втекли звідти
In dieser Nacht entkamen wir von dort. ‚Ж‘ hier ist zu betonen, ‚genau in dieser Nacht‘. Звідти – von dort, звідси – von hier.
体ее їстимуクього
Ich werde das nicht essen. Beachten Sie, dass auf Ukrainisch die Zukunftsform des Verbs durch Hinzufügen von –ме –му –мусь –мемо gebildet werden kann. Es ist auch möglich, den Namen ‚зее буду їстигоого‘ zu verwenden.