Discurso de»Disuasión Mutua» de la Sec. de Defensa Robert McNamara

En un mundo complejo e incierto, el problema más grave que debe enfrentar un Secretario de Defensa estadounidense es el de la planificación, preparación y política contra la posibilidad de una guerra termonuclear. Es una perspectiva que la mayoría de la humanidad, comprensiblemente, preferiría no contemplar. Porque la tecnología nos ha circunscrito a todos con un horizonte de horror que podría eclipsar cualquier catástrofe que haya ocurrido al hombre en sus más de un millón de años en la tierra.

El hombre ha vivido por más de veinte años en lo que hemos llegado a llamar la Era Atómica. Lo que a veces pasamos por alto es que cada era futura del hombre será una era atómica, y si el hombre ha de tener un futuro, tendrá que ser uno eclipsado por la posibilidad permanente de un holocausto termonuclear. Sobre este hecho ya no hay ninguna duda. Nuestra libertad en esta cuestión consiste solamente en enfrentar el asunto de manera racional y realista y discutir acciones para minimizar el peligro.

Ningún ciudadano cuerdo, líder político o nación quiere una guerra termonuclear. Pero simplemente no quererlo no es suficiente. Debemos comprender las diferencias entre las acciones que aumentan sus riesgos, las que los reducen y las que, aunque costosas, tienen poca influencia de un modo u otro. Sin embargo, existe una gran dificultad en el camino de un debate constructivo y provechoso sobre las cuestiones, y esa es la complejidad excepcional de la estrategia nuclear. A menos que estas complejidades se entiendan bien, la discusión racional y la toma de decisiones son imposibles.

Hay que empezar con definiciones precisas. La piedra angular de nuestra política estratégica sigue siendo impedir un ataque nuclear contra los Estados Unidos o sus aliados. Lo hacemos manteniendo una capacidad altamente confiable para infligir daños inaceptables a cualquier agresor individual o combinación de agresores en cualquier momento durante el curso de un intercambio nuclear estratégico, incluso después de absorber un primer ataque sorpresa. Esto puede definirse como nuestra capacidad de destrucción asegurada.

Es importante entender que la destrucción asegurada es la esencia misma de todo el concepto de disuasión. Debemos poseer una capacidad real de destrucción garantizada, y esa capacidad también debe ser creíble. El punto es que un agresor potencial debe creer que nuestra capacidad de destrucción asegurada es de hecho real, y que nuestra voluntad de usarla en represalia a un ataque es de hecho inquebrantable. La conclusión, entonces, es clara: si los Estados Unidos han de disuadir un ataque nuclear en sí o en sus aliados, deben poseer una capacidad real y creíble de destrucción garantizada.

Al calcular la fuerza requerida, debemos ser conservadores en todas nuestras estimaciones tanto de las capacidades de un agresor potencial como de sus intenciones. La seguridad depende de asumir el peor caso plausible y de tener la capacidad de afrontarlo. En esa eventualidad, debemos ser capaces de absorber el peso total del ataque nuclear contra nuestro país, contra nuestras fuerzas de represalia, nuestro aparato de mando y control, nuestra capacidad industrial, nuestras ciudades y nuestra población, y seguir siendo capaces de dañar al agresor hasta el punto de que su sociedad ya no sería viable en términos del siglo XX. Eso es lo que significa la disuasión de la agresión nuclear. Significa la certeza del suicidio para el agresor, no solo para sus fuerzas militares, sino para su sociedad en su conjunto.

Consideremos otro término: capacidad de primer ataque. Este es un término un tanto ambiguo, ya que podría significar simplemente la capacidad de una nación de atacar a otra nación primero con fuerzas nucleares. Pero como se usa normalmente, connota mucho más: la eliminación de las fuerzas de segundo ataque de represalia de la nación atacada. Este es el sentido en el que debe entenderse.

Claramente, la capacidad de primer ataque es un concepto estratégico importante. Los Estados Unidos no deben ni se permitirán jamás llegar a una posición en la que otra nación, o combinación de naciones, posea una capacidad de primer ataque contra ella. Esa posición no sólo constituiría una amenaza intolerable para nuestra seguridad, sino que obviamente eliminaría nuestra capacidad de disuadir la agresión nuclear.

No estamos en esa posición hoy, y no hay peligro previsible de que lleguemos a esa posición. Nuestras fuerzas ofensivas estratégicas son inmensas: 1.000 lanzamisiles Minuteman, cuidadosamente protegidos bajo tierra; 41 submarinos Polaris que transportan 656 lanzamisiles, la mayoría ocultos bajo el mar en todo momento; y unos 600 bombarderos de largo alcance, aproximadamente el 40 por ciento de los cuales se mantienen siempre en un alto estado de alerta.

Nuestras fuerzas de alerta por sí solas llevan más de 2.200 armas, cada una con un promedio superior al equivalente explosivo de un megatón de TNT. Cuatrocientos de ellos entregados a la Unión Soviética serían suficientes para destruir más de un tercio de su población y la mitad de su industria. Todas estas fuerzas flexibles y altamente confiables están equipadas con dispositivos que aseguran su penetración en las defensas soviéticas.

¿Y ahora qué pasa con la Unión Soviética? ¿Posee hoy en día un poderoso arsenal nuclear? La respuesta es que sí. ¿Posee una capacidad de primer ataque contra los Estados Unidos? La respuesta es que no. ¿Puede la Unión Soviética adquirir en un futuro previsible tal capacidad de primer ataque contra los Estados Unidos? La respuesta es que no. No puede porque estamos decididos a permanecer totalmente alerta y nunca permitiremos que nuestra propia capacidad de destrucción asegurada caiga a un punto en el que la capacidad soviética de primer ataque sea remotamente factible.

¿Está la Unión Soviética tratando seriamente de adquirir una capacidad de primer ataque contra los Estados Unidos? Aunque esta es una pregunta que no podemos responder con absoluta certeza, creemos que la respuesta es no. En cualquier caso, la pregunta en sí es irrelevant en cierto sentido irrelevant irrelevante: los Estados Unidos mantendrán y, cuando sea necesario, fortalecerán sus fuerzas de represalia para que, cualesquiera que sean las intenciones o acciones de la Unión Soviética, sigamos teniendo una capacidad de destrucción asegurada frente a su sociedad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

More: