Works

Beowulf est le plus long poème épique en vieil anglais, la langue parlée en Angleterre anglo-saxonne avant la Conquête normande. Long de plus de 3 000 lignes, Beowulf relate les exploits de son héros éponyme, et ses batailles successives avec un monstre nommé Grendel, avec la mère vengeresse de Grendel et avec un dragon qui gardait un trésor.

L’histoire de Beowulf

Beowulf est un conte classique du triomphe du bien sur le mal, et se divise soigneusement en trois actes. Le poème s’ouvre au Danemark, où Grendel terrorise le royaume. Le prince Geatish Beowulf entend parler du sort de ses voisins et se porte à leur secours avec une bande de guerriers. Beowulf rencontre Grendel dans un combat non armé, et inflige au monstre son coup de mort en lui arrachant le bras.

Il y a beaucoup de réjouissances parmi les Danois ; mais la mère répugnante de Grendel se venge et attaque brutalement la salle du roi. Beowulf cherche la sorcière dans son repaire sous-marin et la tue après une lutte toute puissante. Une fois de plus, il y a beaucoup de réjouissances et Beowulf est récompensé par de nombreux cadeaux. Le poème culmine 50 ans plus tard, dans la vieillesse de Beowulf. Maintenant roi des Geats, son propre royaume est confronté à un dragon déchaîné, qui gardait un trésor. Beowulf entre dans la butte du dragon et tue son ennemi, mais pas avant d’avoir lui-même été mortellement blessé.

Beowulf se termine par les funérailles du roi et une complainte pour le héros mort.

Quand Beowulf a-t-il été composé ?

Personne ne sait avec certitude quand le poème a été composé pour la première fois. Beowulf se déroule dans le monde païen de la Scandinavie du 6ème siècle, mais il contient également des échos des traditions chrétiennes. Le poème doit avoir été transmis oralement sur de nombreuses générations, et modifié par chaque barde successif, jusqu’à ce que la copie existante soit faite dans un endroit inconnu de l’Angleterre anglo-saxonne.

Versions modernes de Beowulf

Bien qu’il ait été composé à l’époque anglo-saxonne, Beowulf continue de captiver le public moderne. Le poème a servi de catalyseur pour des films, des pièces de théâtre, des opéras, des romans graphiques et des jeux informatiques. Parmi les versions récentes les plus remarquables figurent les films The 13th Warrior (1999), adapté du roman Eaters of the Dead de Michael Crichton (décédé en 2008); la coproduction canado-islandaise Beowulf & Grendel (2005); et Beowulf (2007), mettant en vedette Ray Winstone, Anthony Hopkins et Angelina Jolie.

Beowulf a également été traduit dans de nombreuses langues, dont l’Anglais moderne, le Néerlandais, le Français, l’Allemand, le Grec, le Hongrois, l’Italien, le Japonais, le Russe et le Télougou (une langue dravidienne parlée en Inde).

La traduction moderne la plus célèbre est peut-être celle de Seamus Heaney, prix Nobel de littérature, qui a remporté le prix du livre Whitbread de l’année en 1999. Une version pour enfants de Michael Morpurgo, illustrée par Michael Foreman, a été publiée en 2006.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

More: