< Deaf Culture on Martha's Vineyard

닐 코난,호스트:

청각 장애인 문화의 역사에서,마사의 포도원은 특별한 장소를 보유하고 있습니다. 200 년 이상 동안,이 섬은 미국에서 가장 큰 청각 장애인 커뮤니티 중 하나의 고향이었습니다. 그러나 섬 주민들은 청각 장애를 장애로 취급하지 않았습니다. 대신,그들은 모두가 사용하는 수화를 만들었습니다:청각 및 청각 장애인.

마사의 포도원 극장에서 개발의 새로운 놀이는이 시대를 탐구한다. 이 섬은 혼자 청각과 존재하는 데 사용되는 청각 장애인 사이의 조화를 재현,본토가 침입 할 때 계속되는 불화. 더 많은 것을 위해,우리는 공동 작가,아드리안 블루와 캐서린 러쉬로 지금 이동합니다. 아드리안 블루는 청각 장애인이며 통역사 알렉 레프를 통해 우리와 의사 소통 할 것입니다. 그리고 여러분 모두에게 환영합니다.

캐서린 러쉬(극작가,공동 작가,혼자이 섬):감사합니다.

애드리안 블루(연극 감독,공동 작가,혼자이 섬):(통역을 통해):어떻게 지내세요?

코난:아드리안 블루에게 물어볼게요. 로 시작하기 위하여는,당신이 대략 쓰고 있는 시간,거의-마사의 포도원에 사람들의 큰 백분율은 2 개의 언어로 유창했는가?

블루 양:(통역사를 통해)그들은 수화를 사용했고 동시에 말을 했습니다. 그것은 의심,단어 유창,하지만 그들은 두 언어로 의사 소통,두 언어에서 편안했다. 그들은 전체 상황에 대해 건강한 태도를 보였습니다. 아마도 언어 장벽이 아닌 다른 아무것도 없었다,이는 깨진했다.

코난:나는 오늘 그것에 대해 조금 읽고 있었다. 아이들은 선생님의 등 뒤에서 사인을 사용했습니다. 그것은 꽤 보편적 인 언어였습니다.

블루 양:(통역을 통해)음,그래. 내 말은,하지만 아이들이 선생님의 등 뒤에서 서로 노트를 앞뒤로 쓰는 것을 듣는 것과 같습니다. 그것은 같은 일입니다.

코난:확실한. 지금 당신의 플레이는 일반 상점에서 일어난다. 왜 거기?

러쉬 양:일반 상점은 지역 사회가 이야기하고,분명히 쇼핑하기 위해 만난 곳이었습니다. 그러나 그들은 함께 모여 그 날과 일어나는 일,누가 이사했고 누가 이사했는지에 대해 이야기했습니다. 그래서 많은 일이 일어날 수 있기 때문에 연극을 설정하기에 아주 좋은 장소입니다.

코난:그리고 제가 당신의 연극에 대해 읽은 시놉시스는 많은 긴장이 하나의 질문에서 영감을 받았다는 것을 암시합니다. 그것은 무엇이고 누가 그것을 물었습니까?

러쉬 양:질문이 제기되었고,우리는 질문이 언제 제기되었는지 알지 못합니다. 그러나 구전 역사에서 우리는 섬 밖의 신인이 마을 회의에 와서 투표를하기 전에 청각 장애인이 투표 할 수 있는지 물었습니다. 청각 장애인 당시 용어였다,그것은 정치적으로 잘못된 아니었다-하지만 그들은 투표 할 수 있다면 물었다,그것은 꽤 야단법석을 일으켰습니다. 구술 역사-50 년 후,사람들은 여전히 그것에 대해 화가났습니다.

코난:자,이-당시 사용 된 수화,그것은 우리가 오늘 익숙한 미국 수화 아니다.

양 블루:(통역을 통해)정확히. 미국 수화가 아닙니다. 그러나,그것은 수화와 자신의 지역 표지판의 혼합의 종류입니다. 그들은 언어의 일부가 된 일종의 집에서 만든 몇 가지 징후를 가질 수 있습니다. 이제 그 집 표지판이 사라졌습니다. 우리는 더 이상 그 없습니다.

코난:당신은 우리를 위해 그 설명 할 수?

블루 양:(통역사를 통해)좋아요,음,그들은 더 오래된 신호입니다. 당신은 손 모양을 만든 것-의 당신이 전화에 사용할 것 같은 하나를 가정 해 봅시다,어떤 사람들은 일반적으로 전화를 설명하는 데 사용,당신은 물건의 종류를했을. 하지만 기억,옛날에,당신은 다른 종류의 전화,오른쪽? 당신은 당신의 귀에 도움이 하나의 조각과 입에 개최있어 하나의 마이크가 있습니다. 그래서 기호 될 것 이다-상상 그 일을. 당신의 귀 및 입까지 오래 되 시간 전화를 붙드는 상상하십시오. 즉,하나의 예입니다.

코난:우리는 극작가 애드리안 블루와 캐서린 러쉬와 함께 매사추세츠 주 마사의 포도원에서 그 섬의 청각 장애인 역사에 대해 개발하고있는 새로운 연극에 대해 이야기하고 있습니다. 그리고 당신은 조선민주주의인민공화국 뉴스에서 국가의 이야기를 듣고 있습니다.

그리고 물어 보자. 이 게임은 두 가지 언어로 제공됩니다. 그것은 기록 아니에요,나는 그것을 이해,영어로 서명 번역,도 그 반대,하지만 동시에 두 언어로 작성. 에서 내가 당신을 물어 보자,캐서린 러쉬. 우선,어떻게 그렇게 했습니까?

(웃음의 소리)

러쉬:우선,수화,미국 수화-이 연극은 아니지만 영향을 받지만-는 서면 언어가 아닙니다. 그래서 연극 자체는 영어로 쓰여지고,대본은 영어로 쓰여집니다. 그러나,우리가 리허설 과정에있는 동안,애드리안은 연극의 수화 부분을 쓰는 책임이 있으며,우리는 그것을 개발하기 위해 배우들과 함께 일합니다.

특이한 점은 미국 수화에 서명하고 동시에 영어를 할 수 없다는 것입니다. 그러나 마르다 포도원에서 그들은 동시에 서명하고 말하였다. 그래서 우리가 개발하고있는 것은 우리가 생각하는 언어의 한 유형입니다 마사의 포도원에 존재했을 수도 있습니다 몸짓이지만,또한 언어 적으로 명확하여 시청하는 청각 장애 청중이 무대에서 무슨 일이 일어나고 있는지,그리고 청중들과 똑같이 무대에서의 행동의 일부에 대해 완전히 명확해질 것입니다.

코난:그러나 애드리안 블루,분명히,연극의 일부는 영어로되어 있습니다. 청중의 청각 장애인은 영어를 이해하는 그들의 무능력에 의해 좌절 될 것 아닌가요?

미스 블루: (통역사를 통해)음,여기서 무슨 일이 일어날까요-제가 귀머거리라고 말씀드리죠,알겠죠? 저는 깊이 귀머거리입니다.저는 문화적으로 귀머거리입니다.그리고 우리가 무대에서 보는 것이 저에게 분명하다면,제 세계의 나머지 사람들도 그것을 이해할 것이라고 확신합니다.

코난:왜 당신은 단지 앞에 통역이 없습니다,영어를 번역?

블루 양:(통역사를 통해)그래,그게-나도 몰라. 나를 위해,나는 그런 식으로 해석 된 연극을 보는 것을 정말로 좋아하지 않았다. 나는 자막 재생 또는 그런 것을 보는 것을 정말로 좋아하지 않는다. 저는 두 언어가 동시에 일어나는 것을 지적하는 방식으로 진실을 보고 싶습니다. 가장 좋은 것은 할? 쇼를 보러 오세요. 그것은 10 월 20 일과 10 월 21 일에있을 것입니다.그것은 7:00 이 될 것이고,그것은 마사의 포도원에있는 포도원 극장에있을 것입니다.

코난:캐서린 러쉬,당신이 연극에서 묘사하는이 세상에 무슨 일이 일어 났습니까?

러쉬 양:연극에서,우리는 포도원이나 포도원에서 일어난 큰 변화를 발견하는 절정에 이르기까지 시간을 짜냅니다. 여러분은 포경 공동체가 무너지게 했고,사람들이 휴가를 위해 이주하고 더 많은 섬 주민들이 들어올 때 농업 공동체가 점점 생산성이 떨어지게 했습니다. 또한 유전자 풀을 변경했습니다. 그래서 상황이 바뀌기 시작했습니다. 그리고 오프 섬 주민들이 왔을 때,그들은 모든 아이디어를 가져 왔습니다. 그리고 처음으로,지역 사회는 그 영향에서 충돌하는 것을 발견했습니다.

코난:청각 장애 문제에 대한 갈등.

양 러쉬:우리가 넣어 무엇-그래,어느 정도. 우리가 연극에서 보여주는 것은 이 사람이 와서 이 질문을 할 때까지 모두가 잘 지내고 있다는 것입니다. 그리고 처음으로,사람들은 자신을 볼-장애에 의해 자신을 식별. 그리고 처음으로 공동체는 서로 분리됨을 느낍니다.

양 블루:(통역을 통해)권리. 그들은 우리가 갑자기 다르다고 느낍니다. 이 질문에 앞서,당신은 청각 장애인과 청각 장애인이 있었고,그들은 함께 살면서 누가 청각 장애인이고 누가 청각 장애인인지 잊을 수 있습니다. 그러나 갑자기,이 질문이 나옵니다-그들은 투표 할 수 있습니까? 모든 사람은 갑자기 멈추고 생각해야합니다. 갑자기 사람들이 처음으로 라벨을 쓰고 있습니다. 사람들은 다른 사람들과 분리되어 있습니다.

러쉬:그리고 연극에서-연극 이야기에서,사실,두 명의 가장 친한 친구-한 명의 청각 장애인과 한 명의 청각 장애인이 문제를 놓고 싸웁니다. 우리는 항상 투표했습니다. 왜 우리는 투표하지 말아야 하는가? 법이 있는지 아닌지 알아내려면 어떻게 해야 할까요? 그리고 그의 가장 친한 친구는 봐 말한다,법은 법이다. 그리고 만약 우리가 투표할 수 없다고 말하는 법이 있다면,우리는 법을 어길 것이기 때문에 그것을 알아야 합니다. 그리고 수십 년 동안이 두 명의 가장 친한 친구는 갑자기 더 이상 전에 없었던 문제에 대한 친구가 아닙니다.

코난:어떻게 나오는지 말하지 마세요. 우리는 연극을 보러 가야 할 것이다.

(웃음 소리)

러쉬 양:네,네,네,네.

코난:캐서린 러쉬와 아드리안 블루는 혼자이 섬 놀이의 공동 저자이다. 또한 애드리안 블루의 통역사였던 알렉 레프에게도 감사드립니다. 그들은 모두 매사추세츠 마사의 포도원에 오디오 루션에서 스튜디오에서 우리와 함께. 대단히 감사합니다. 놀이에 행운을 빕니다.

러쉬 양:대단히 감사합니다.

블루:(통역사를 통해)대단히 감사합니다.

코난:이 이야기는 조선민주주의인민공화국 뉴스에서 나온 이야기입니다. 저는 워싱턴에 있는 닐 코난입니다.

저작권 2006. 모든 권리 보유. 웹 사이트 방문 이용 약관 및 권한 페이지 www.npr.org 자세한 내용은.

1998 년 설립된 이 회사는 전 세계 100 여 개국에서 100 여 개 이상의 기업으로 구성되어 있습니다. 이 텍스트는 최종 형식이 아닐 수 있으며 향후 업데이트 또는 개정 될 수 있습니다. 정확성과 가용성은 다를 수 있습니다. 이 기록에는 오디오 레코드가 포함되어 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.

More: