De Anonieme auteur van het Epos van Gilgamesj

De Anonieme auteur van het Epos van Gilgamesh

c.2100-1200 BCE
Poëzie
Werkt op de Grootste lijsten 〉〈

Grootste Literatuur

• Het Epos van Gilgamesh (c.2100-1200 BCE)

DE AUTEUR

We die hebben gezien de diepe

niemand schreef Het Epos van Gilgamesh. Zelfs geen enkel volk kan gezegd worden dat het collectief geschreven is. Maar generaties van verschillende beschavingen creëerden het verhaal, voegden het toe, schreven het op, vertaalden het en bewerkte de verzameling verhalen die bekend werd als Gilgamesh.

en daarna verloren we het. Ik ben alles vergeten. Bijna voorgoed. Het was pas in de negentiende eeuw, twee millennia nadat de laatste antieke exemplaren werden verspreid en bijna vijf millennia na het bewind van de semi-mythische koning die het epos inspireerde, dat Gilgamesj werd herontdekt door de moderne wereld. In 1853 waren archeologen op de plaats van de oude stad Nineveh in Mesopotamië (tegenwoordig grotendeels het gebied dat bekend staat als Irak) op zoek naar sculpturen voor het British Museum, toen ze een oude bibliotheek opgraven met duizenden gebroken kleitabletten met spijkerschrift .

zelfs toen bevonden deze scherven met wigvormige markeringen zich bijna twee decennia in het British Museum voordat sommige stukken uit het Assyrische werden vertaald door een autodidact spijkerschrift expert. George Smith ‘ s aankondiging in 1872 van zijn weergave van een verslag van een grote zondvloed veroorzaakte grote opwinding omdat het het bijbelse verhaal van de Zondvloed en de Ark van Noach leek te bevestigen. Zijn vertaling werd in 1876 gepubliceerd als het Chaldeeuwse verslag van de zondvloed, Chaldeeuws verwijzend naar de Babylonische periode van de zesde eeuw v.Chr. waaruit de tafelen dateerden.

echter, in de loop der jaren, toen meer kleitabletten werden gevonden en vertaald om het verhaal verder uit te werken, werd het duidelijk dat, zoals Smith vermoedde, het verhaal een kopie was van een veel eerder verhaal. In feite dateert dit vloedverhaal van voor de bijbelse mythe. Bovendien was het vloedverhaal slechts een deel van een verhaal verteld binnen een veel groter verhaal, een epos over de heldendaden van een zekere koning Gilgamesh.

naarmate meer stukken tabletten in het Midden—Oosten werden blootgelegd en vertaald uit verschillende oude talen, werd het onvolledige verhaal ingevuld en opnieuw geconfigureerd-een proces dat nog steeds voortduurt. Het epos van Gilgamesh, zoals het bekend is geworden, is eigenlijk slechts één centraal verhaal in een zee van oude gedichten en verhalen die wervelen over de echte en ingebeelde held. Sommige draden zijn geweven in het geaccepteerde epos, terwijl andere buiten de canon blijven en wetenschappers debatteren over de mogelijke opname van andere Gilgamesh mythen.

geboorte van een godheid

hier is een ruw historisch overzicht van hoe men denkt dat het samengekomen is (rekening houdend met het feit dat geleerden het niet eens zijn over een aantal van de datering).

2800-2500 v. Chr.: Gilgamesh, ook wel Bilgames genoemd, regeert 126 jaar als koning van de stadstaat Uruk, volgens de quasi-historische Sumerische lijst van koningen.

2500-2300 BCE: Gilgamesh wordt een cultfiguur, een goddelijkheid, onder Sumeriërs.

2300 v. Chr.: de eerste gedichten over Gilgamesj zouden mondeling worden doorgegeven in Mesopotamië, gedomineerd door de stadstaten van het Sumerische Volk.2100-2000 v. Chr.: het eerste geschreven (eigenlijk gebeiteld) gedicht over Gilgamesj wordt geproduceerd in het Sumerisch, het oudste bekende gedicht ter wereld.

1800-1700 v. Chr.: kopieën van gedichten over Gilgamesj bloeien in het Sumerisch en Akkadisch, de taal van de vroege Babylonische opvolgers van de Sumeriërs. Ze omvatten de oude Babylonische versie van het Gilgamesh epos, bekend als het overtreffen van alle andere koningen.

1500-1300 v. Chr.: Midden-Babylonische versies van het Gilgamesh epos verschijnen in het hele Midden-Oosten.1200-1000 v. Chr.: Babylonische priester Sin-liqe-unninni bewerkt het Babylonische epos tot wat bekend is geworden als de standaardversie van het epos van Gilgamesh, Ook Wel He Who Saw the Deep genoemd. Hij maakte elf tabletten (of hoofdstukken, zoals we het nu hebben georganiseerd), plus een twaalfde tablet gebaseerd op het eerdere Soemerische gedicht “Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld”.

1000-130 v. Chr.: exemplaren van de standaardversie epic verschijnen in verschillende talen in het hele Midden-Oosten.

hierna lijken er tot in de negentiende eeuw geen kopieën meer te zijn gemaakt.

op een bepaalde manier wordt het Gilgamesh epos echter nog steeds geschreven. Sinds de herontdekking heeft elke generatie onderzoekers niet alleen nieuwe vertalingen geproduceerd waarin de nieuwste fragmentarische bevindingen zijn verwerkt, maar auteurs hebben ook creatieve nieuwe interpretaties geproduceerd in verschillende vormen en stijlen van oud tot hedendaags.

de auteur van onze oudste literatuur lijkt de mensheid als geheel te zijn.

– Eric

de auteur

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

More: