Swahili gezegden

elke cultuur heeft zijn eigen gezegden of spreekwoorden-praktische nuggets van wijsheid doorgegeven van generatie op generatie. Swahili, een van de meest gesproken talen in Afrika, is rijk aan spreekwoorden. Terwijl ik vorige maand in Afrika was, kwam ik een aantal interessante, verhelderende en vermakelijke Swahili spreuken tegen. Deze tot nadenken stemmende spreekwoorden zijn rijk aan wijsheid. Hier zijn een paar van mijn favorieten.

Terry and Kids in DRC
Swahili zegt: Mwenye njaa Hana miiko.
vertaling: Een hongerige man neemt geen dieetbeperkingen in acht. Spreuken 27: 7 drukt een soortgelijk gevoel uit: “iemand die vol walgt van honing, maar voor iemand die honger heeft, is alles bitter zoet.”

Swahili zegt: Siku utakaya kwenda Uchi, ndiyo utakayokutana na mkweo.
Vertaling: de dag dat je besluit om naakt uit te gaan is de dag dat je je schoonfamilie tegenkomt.
of in uw predikant!

Swahili gezegde: Manahodha wengi chombo huenda mrama.
vertaling: met te veel kapiteins vaart het schip niet goed.Het is inderdaad waar dat ” te veel koks de bouillon bederven.”

Swahili gezegde: Mcheza na tope humrukia.
vertaling: wie met modder speelt, krijgt spatten.
een populaire uitdrukking waarschuwt: “als je met vuur speelt, word je verbrand.”

Studous Kids
Swahili Saying: Mwana umleavyondivyo akuavyo.
vertaling: Als je een kind grootbrengt, zal hij dat ook zijn.
dit gezegde klinkt als Spreuken 22: 6, ” Train een kind op de manier waarop hij zou moeten gaan; zelfs als hij oud is zal hij er niet van afwijken.”

Swahili zegt: Fadhila ya punda ni mateke.
vertaling: de dankbaarheid van een ezel is een kick.
we waarschuwen vaak tegen ondankbaarheid door te zeggen: “bijt niet in de hand die je voedt.”

Swahili gezegde: Kuupanda mchongoma kuushuka ndio ngoma.
vertaling: iemand die een doornboom beklimt, kan misschien niet naar beneden komen.Cowboy wisdom waarschuwt ervoor om niet vast te zitten in een box canyon.Swahili zegt: Wawili sio mmoja.
vertaling: twee is beter dan één.De wijze koning Salomo zou het daarmee eens zijn. Hij merkte op: “twee zijn beter dan één, want zij hebben een goed loon voor hun arbeid” (Prediker 4:9).

Swahili Gezegde: Anayefikiri amesimama, aangalie asianguke.
vertaling: wie denkt dat hij staat, moet op zijn hoede zijn om niet te vallen.De apostel Paulus waarschuwde: “laat daarom een ieder die denkt dat hij staat, oppassen dat hij niet valt.”(1 Korintiërs 10: 12).

Edwardi Tanganyikameer
Swahili gezegde: Maji ya kifuu ni bahari ya chungu.
water in een kokosschelp is als een oceaan voor een mier.
we moeten altijd proberen te overwegen hoe dingen eruit zien vanuit het perspectief van anderen.

Swahili zegt: Kila mlango na ufunguwo wake.
vertaling: Elke deur heeft zijn eigen sleutel.
een leraar zou dit gezegde kunnen zien in termen van hoe leerlingen leren.

Swahili gezegde: Heri kujikwa kidole kuliko ulimi.
vertaling: beter struikelen met een teen dan met een tong.Spreuken 18: 21 waarschuwt dat”dood en leven in de macht van de tong zijn…”

Swahili zegt: Kulea mimba si kazi kazi kulea mwana.
Vertaling: het is niet moeilijk om een zwangerschap te verzorgen, maar het is moeilijk om een kind groot te brengen.
het echt harde werk begint nadat een kind in deze wereld komt.

Swahili Gezegde: Mwenye kovu usidhani kapowa.
vertaling: iemand met een litteken, denk niet dat hij genezen is.Spreuken 14: 13 deelt een soortgelijke gedachte: “zelfs in lachen kan het hart pijn doen, en het einde van vreugde kan verdriet zijn.”

Swahili gezegde: Methali kulenga si kufuma.
vertaling: richten is niet noodzakelijk raken.
iedereen kan mikken. Er is echter geen olympische medaille voor het richten!Swahili zegt: Nyumba usiyolala ndani huijui ila yake.
vertaling: je kunt de gebreken van een huis waar je niet hebt geslapen niet kennen.Dit gezegde is vergelijkbaar met het Indiaanse spreekwoord, “bekritiseer nooit een man totdat je een mijl in zijn mocassins hebt gelopen.”

voor meer over wijze gezegden, kijk op mijn berichten over Cowboy spreuken en Dichos Sabios.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

More: