La maggior parte di noi usa di tanto in tanto la parola sbagliata o misspeak, dicendo “scoiattolo” quando intendiamo “chipmunk”, scambiando suoni per pronunciare “Yew Nork” invece di “New York” o chiamando un partner con il nome di un bambino. Tali slipup sono più di un semplice capriccio del linguaggio umano, dice Nazbanou “Bonnie” Nozari, PhD, uno psicologo cognitivo e assistente professore di neurologia presso la Johns Hopkins University School of Medicine. Sono anche strumenti preziosi per comprendere i normali processi della parola.
” Abbiamo la capacità non solo di produrre linguaggio, ma di cogliere i nostri errori quando li facciamo. Come possiamo rilevare questi errori, applicare correzioni a loro e impedire loro di venire di nuovo?”chiede.
Nozari si propone di rispondere a queste domande come fondatrice e responsabile del laboratorio di produzione linguistica e controllo esecutivo di quattro anni alla Johns Hopkins University, dove studia i processi cognitivi che monitorano e controllano la parola. Il controllo cognitivo della produzione del linguaggio è sorprendentemente sottovalutato, dice Nozari. “La mia speranza è che il mio lavoro possa aiutare a restituire la lingua a coloro che l’hanno persa.”
Quando il discorso si disattiva
Una branca della ricerca di Nozari si concentra su come ci catturiamo quando manchiamo di parlare. Tradizionalmente, i ricercatori credevano che i meccanismi cerebrali coinvolti nella comprensione del linguaggio (il sistema di comprensione) fossero responsabili del riconoscimento e della correzione degli scivolamenti della lingua. Mentre Nozari riconosce il ruolo della comprensione nel rilevare gli errori del linguaggio, il suo lavoro suggerisce che i meccanismi cerebrali coinvolti nella generazione del linguaggio (il sistema di produzione del linguaggio) svolgono un ruolo chiave nel processo. Lei ei suoi colleghi hanno mostrato disegni in bianco e nero di oggetti a persone che soffrivano di afasia, o disturbi del linguaggio, dopo un ictus. I ricercatori hanno registrato se i partecipanti hanno nominato gli oggetti in modo errato e, in tal caso, se hanno catturato e corretto i loro errori. Hanno scoperto che la capacità di ogni partecipante di rilevare errori nel suo discorso era meglio prevista dalle capacità di produzione linguistica di quella persona, al contrario delle sue capacità di comprensione (Psicologia cognitiva, Vol. 63, n. 1, 2011).
“Non c’è dubbio che una parte dell’autocontrollo avviene attraverso la comprensione, ma ci sono meccanismi interni all’interno del sistema di produzione stesso che in realtà aiutano a catturare e riparare i propri errori”, afferma.
Più recentemente, lei e il suo collega Rick Hanley, all’Università di Essex in Inghilterra, hanno esteso questa teoria ai bambini. Il team di ricerca ha testato i bambini dai 5 agli 8 anni con il compito “animali in movimento”, in cui i bambini guardavano cartoni animati con nove tipi familiari di animali e descrivevano gli eventi allo sperimentatore. I bambini più grandi erano migliori dei bambini più piccoli nel catturare e correggere i propri errori semantici, come chiamare un cane un gatto.
Nozari, Hanley e il loro team hanno anche misurato la maturità del sistema di produzione linguistica di ogni bambino utilizzando un’attività di denominazione delle immagini separata che richiedeva al bambino di identificare gli oggetti in una serie di disegni in bianco e nero. Contando gli errori semantici dei bambini (quelli relativi al significato) e gli errori fonologici (quelli relativi al suono), i ricercatori sono stati in grado di stimare la forza del sistema di produzione del linguaggio di ogni bambino utilizzando la modellazione computazionale. In particolare, hanno dimostrato che questa forza era un fattore predittivo chiave nel modo in cui i bambini hanno rilevato i loro errori nel compito degli animali in movimento. Questa scoperta rispecchiava ciò che Nozari e i suoi colleghi hanno trovato in individui con afasia, aggiungendo supporto alla teoria secondo cui il sistema di produzione del linguaggio ha la sua capacità incorporata di catturare scivolamenti verbali, nei bambini e negli adulti (Journal of Experimental Child Psychology, Vol. 142, n. 1, 2016).
Più recentemente, il laboratorio di Nozari ha iniziato a esplorare ciò che accade dopo il monitoraggio, esaminando in particolare come i processi di monitoraggio possono aiutare a regolare e ottimizzare i processi di produzione vocale. Finora, il loro lavoro suggerisce che i processi di controllo cognitivo, come il controllo inibitorio, svolgono un ruolo chiave nella nostra capacità di produrre un linguaggio fluente e (per lo più) privo di errori, dice Nozari.
Un lupo travestito da pecora
Nozari può individuare il momento in cui si è interessata per la prima volta agli errori di pronuncia. Dopo aver conseguito una laurea in medicina presso l’Università di Scienze Mediche di Teheran nel suo nativo Iran nel 2005, è andata a Londra per studiare le persone con la malattia di Alzheimer. In un test di screening di routine per la demenza, uno dei suoi partecipanti alla ricerca è stato mostrato una foto di una pecora e ha chiesto di nominare l’oggetto. In primo luogo, ha detto ” lupo.”Ha provato di nuovo:” ripido.”Allora”, dormi.”
“Ero affascinato dal fatto che non si trattasse solo di errori casuali”, ricorda Nozari. “‘Lupo’ è correlato a ‘ pecora ‘nel significato,’ ripido ‘è correlato al suono, e’ sonno ‘ sia nel significato che nel suono. Sono stato spazzato via da questo fenomeno, e ho iniziato a leggere tutto sulla lingua.”
La sua ricerca sull’argomento l’ha portata al lavoro dello psicologo cognitivo Gary Dell, PhD, presso l’Università dell’Illinois a Urbana-Champaign, che in seguito divenne il suo mentore di dottorato. In 2014, è entrata a far parte della facoltà di Johns Hopkins, dove studia la produzione linguistica in adulti e bambini sani e adulti più anziani che hanno deficit linguistici a seguito di un ictus.
Queste vittime di ictus sono motivazionali per Nozari mentre studia i processi di monitoraggio e controllo che consentono alle persone di produrre e comprendere il linguaggio. Spera che la sua ricerca porterà a nuovi modi per ripristinare la lingua a coloro che l’hanno persa. “Una delle parti più gratificanti del mio lavoro è lavorare con i partecipanti con danni cerebrali”, dice. “Non c’è niente di più stimolante che vedere lo sforzo e il duro lavoro che hanno messo nel recuperare la funzione persa dopo un ictus.”
Gran parte della ricerca di Nozari coinvolge partecipanti reclutati dallo Snyder Center for Aphasia Life Enhancement, un centro di supporto e comunità per l’afasia a Baltimora. In un progetto con quei partecipanti, lei ei suoi colleghi hanno dato una nuova occhiata a come ripetere le parole alle persone dopo un ictus. Tradizionalmente, a questi pazienti vengono insegnate parole organizzate in temi semantici: frutti di apprendimento in una sessione, nomi di animali in un’altra. Ma tutti noi, con o senza afasia, siamo più inclini a mescolare parole simili tra loro, dice Nozari. “Se si fa uno scivolone della lingua, è più probabile che si confonda un frutto con un altro frutto di quanto non si confonda un frutto con un animale.”Nozari ha predetto che la terapia del linguaggio organizzata da temi semantici potrebbe effettivamente essere meno efficace della terapia che ha ripreso le parole in blocchi semanticamente non correlati.
Per testare questa idea, lei ei suoi colleghi hanno eseguito un piccolo studio pilota con due persone che avevano afasia post-ictus. Ognuno ha partecipato a sei sessioni di formazione per imparare di nuovo i nomi degli oggetti, con le parole disposte all’interno di gruppi semantici (come un blocco di nomi di frutta) o in gruppi semanticamente non correlati. Mentre raggruppare le parole per tema ha aiutato un partecipante a ricordarle meglio a breve termine, entrambi i partecipanti hanno avuto una migliore conservazione a lungo termine delle parole che hanno imparato in gruppi non correlati. Nozari ei suoi colleghi hanno presentato i risultati alla riunione annuale 2017 dell’Accademia di Afasia.
I risultati potrebbero anche avere implicazioni per l’istruzione di seconda lingua. In uno studio in preparazione per la pubblicazione, Nozari e l’ex dottoranda Bonnie Breining, PhD, e la loro collega di Johns Hopkins Brenda Rapp, PhD, hanno insegnato agli adulti neurotipici un linguaggio artificiale. Hanno dimostrato che i partecipanti erano più bravi a imparare nuove etichette per gli oggetti se erano addestrati in blocchi semanticamente non correlati.
Più recentemente, Nozari e la sua responsabile di laboratorio Jessa Sahl stanno completando una versione dell’esperimento di formazione linguistica tra gli scolari di Baltimora. Sahl ha insegnato le parole del vocabolario francese di 7 e 8 anni, disposte in blocchi correlati o non correlati, per diverse settimane. Ha rivisitato gli studenti per testare il loro richiamo delle parole tre settimane e sei settimane dopo.
Finora, i risultati suggeriscono che anche i bambini imparano meglio le parole quando vengono insegnate in gruppi non correlati, dice Nozari.
“È più difficile imparare qualcosa quando viene presentato insieme a cose simili. A volte la difficoltà nell’apprendimento può essere una buona cosa perché si mette più sforzo nell’apprendimento. Ma la difficoltà è indesiderabile se non puoi superarla al momento dell’apprendimento.”
Mentre questi risultati sono preliminari, Nozari spera che tale ricerca possa indicare modi per migliorare l’istruzione linguistica, portando a migliori risultati di apprendimento sia per gli studenti che per le persone con deficit linguistici.
Diventare un mentore
La nomina di Nozari è nel dipartimento di neurologia della scuola medica, che non ha un programma di dottorato dedicato. Anche se in genere ospita un borsista post-dottorato e, occasionalmente, co-mentori studenti laureati del dipartimento di scienze cognitive, la maggior parte del suo team comprende studenti universitari e assistenti di ricerca pagati, che in genere hanno lauree o master. Paga quegli assistenti con l’aiuto sia di finanziamenti universitari interni che di sovvenzioni da fonti come la National Science Foundation e il National Institutes of Health.
Nozari abbraccia un approccio diretto per aiutare i suoi studenti a fissare scadenze e stabilire orari. “È spesso difficile per i giovani studenti ottenere una presa su come gestire il loro tempo, pur facendo un lavoro di qualità”, dice.
Quando si tratta di interessi di ricerca dei suoi mentee, però, è relativamente senza mani. I suoi studenti e assistenti di ricerca spesso perseguono progetti propri, purché si inseriscano nel tema del laboratorio. “Credo davvero che gli studenti debbano scegliere la loro direzione”, dice. “Posso dare loro un po’ di aiuto, posso spingerli, ma alla fine devono escogitare ciò che vogliono fare, o non avranno interesse acquisito nella ricerca”, dice.
Mentre la maggior parte del lavoro di Nozari fino ad oggi si è concentrata sulla lingua parlata, lei è entusiasta delle molte direzioni possibili la sua ricerca può andare. Negli ultimi due anni, ha collaborato con colleghi come Rapp che hanno esperienza in altre modalità di produzione linguistica, come la lingua scritta. Svetlana Pinet, PhD, un borsista post-dottorato in laboratorio, ha un background che studia i meccanismi cognitivi in gioco quando le persone scrivono parole piuttosto che parlarle. “I nostri background toccano tutti la produzione linguistica, in modo che tutti possiamo capirci e contribuire”, afferma l’assistente di ricerca Chris Hepner. “Ma è un gruppo abbastanza diversificato che possiamo portare diverse prospettive al tavolo.”
Andando avanti, Nozari spera che il lavoro del suo team incoraggi altri psicologi e scienziati a vedere il linguaggio umano sotto una nuova luce. “A volte c’è stata la tendenza a vedere il linguaggio come così speciale che è in qualche modo scollegato dal resto della cognizione”, dice. “L’obiettivo di un certo numero di psicolinguisti, incluso me stesso, è quello di situare il linguaggio all’interno del quadro più ampio della cognizione.”
“Lavoro di laboratorio” illumina il lavoro che gli psicologi stanno facendo nei laboratori di ricerca a livello nazionale. Per leggere le rate precedenti, vai a www.apa.org/monitor/digital e la ricerca di ” Lavoro di laboratorio.”