anonym författare till epiken i Gilgamesh
greatest Literature
* epic of Gilgamesh (C.2100-1200 FVT)
författaren
vi som har sett den djupa
ingen person skrev Epic of Gilgamesh. Inte ens någon person kan sägas ha skrivit det kollektivt. Men generationer av flera civilisationer skapade berättelsen, lade till den, skrev ner den, översatte den och redigerade samlingen av berättelser som blev kända som Gilgamesh.
och efter allt det förlorade vi det. Glömde allt. Nästan för gott.
det var först på nittonde århundradet, två årtusenden efter att de sista forntida kopiorna distribuerades och nästan fem årtusenden efter den semi-mytiska kungens regeringstid som inspirerade epiken, att Gilgamesh återupptäcktes av den moderna världen.
år 1853 letade arkeologer på platsen för den antika staden Nineveh i Mesopotamien (idag till stor del det område som kallas Irak) efter skulpturer för British Museum, när de grävde upp ett gammalt bibliotek som innehöll tusentals trasiga lertavlor med cuneiformskrivning .
även då satt dessa skärvor med kilformade markeringar nästan två decennier i British Museum innan några av bitarna översattes från Assyriska av en självlärd cuneiformexpert.
George Smiths tillkännagivande 1872 om hans återgivning av en berättelse om en stor översvämning orsakade stor spänning eftersom det verkade verifiera den bibliska berättelsen om översvämningen och Noaks Ark. Hans översättning publicerades 1876 som den kaldeiska redogörelsen för syndafloden, kaldeiska hänvisar till den babyloniska perioden av det sjätte århundradet f.Kr. från vilken tabletterna daterade.
men under åren som fler lertavlor hittades och översattes för att krossa historien blev det uppenbart att, som Smith hade misstänkt, var historien en kopia av en från mycket tidigare. Faktum är att denna översvämningshistoria föregick den bibliska myten. Dessutom var flood tale bara en del av en berättelse som berättades i en mycket större historia, en episk om utnyttjandet av en viss Kung Gilgamesh.
eftersom fler tabletter har upptäckts i Mellanöstern och översatts från en mängd olika forntida språk har den ofullständiga berättelsen fyllts i och omkonfigurerats—en process som fortfarande fortsätter. Gilgameshs episka, som det har blivit känt, är faktiskt bara en central historia i ett hav av gamla dikter och berättelser som virvlar om den verkliga och föreställda hjälten. Några av trådarna har vävts in i det accepterade eposet, medan andra förblir utanför kanonen och forskare debatterar om eventuell inkludering av andra Gilgamesh-myter.
födelse av en gudomlighet
här är en grov historisk översikt över hur det tros ha kommit ihop (med tanke på att forskare inte håller med om några av dateringarna).
2800-2500 FVT: Gilgamesh, även kallad Bilgames, regerar i 126 år som kung av stadsstaten Uruk, enligt den kvasihistoriska sumeriska listan över kungar.
2500-2300 FVT: Gilgamesh blir en kultfigur, en gudomlighet, bland sumerierna.
2300 FVT: de första dikterna om Gilgamesh tros överföras muntligt i Mesopotamien, dominerad av Sumerfolkets stadstater.
2100-2000 FVT: den första skriftliga (chiselled faktiskt) dikten om Gilgamesh produceras i Sumerian, världens äldsta kända skrift.
1800-1700 FVT: kopior av dikter om Gilgamesh blomstrar på sumeriska och akkadiska, språket för de tidiga babyloniska efterträdarna till sumererna. De inkluderar den gamla babyloniska versionen av Gilgamesh epic, känd som överträffar alla andra kungar.
1500-1300 FVT: Mellersta babyloniska versioner av Gilgamesh-epiken visas i hela Mellanöstern.
1200-1000 FVT: Babylonian priest Sin-liqe-unninni redigerar den babyloniska epiken i vad som kommer att bli känt som standardversionen av Gilgamesh-epiken, även kallad han som såg djupet. Han skapade Elva tabletter (eller kapitel, som vi har organiserat det nu), plus en tolfte tablett baserad på den tidigare sumeriska dikten ”Gilgamesh, Enkidu och Netherworld”.
1000-130 FVT: kopior av standardversionen epic visas i hela Mellanöstern på olika språk.
efter detta verkar inga fler kopior ha skapats förrän artonhundratalet CE.
på ett sätt skrivs dock Gilgamesh-epiken fortfarande. Sedan dess återupptäckt har varje generation av forskare producerat inte bara nya översättningar som innehåller de senaste fragmentariska fynden, men författare har också producerat kreativa nya tolkningar i olika former och stilar från forntida till samtida.
författaren till vår äldsta bevarade litteratur verkar vara mänskligheten som helhet.
– Eric
författaren