Joachim Du Bellay (1522-1560)

Gordon 1569 .D83

oeuvres francoises av joiakim, Du-Bellay, gentil homme Angeuin, & poë utmerket av ce det samme. Reueu@s, & de nye alternativene for plusieurs er ikke auparauant imprimees. / Au roy treschrestien Karl Ix.

Paris: Federic Morel, 1569. (8vo)

Du Bellay døde i en alder av 37 år, etter å ha publisert en rekke diktsamlinger som først fulgte, motsatte seg doktrinen som ble fremsatt i hans berømte Dé et illustration de la langue franç (1549). På vegne Av Pléï-Poetene (Du Bellay, Ronsard, Baif Og deres landsmenn) definerer Dé poeten som en visjonær figur, både lært og guddommelig inspirert, hvis plikt Er å forbedre det franske språkets herlighet gjennom vers, for å konkurrere med prestasjonene Fra de gamle. Du Bellays samlede verker, Oeuures francoises de ioachim Du-Bellay, gentil homme Angeuin, & poë excellent de ce temps ble utgitt posthumt i 1569. Fra den første tittelen i samlingen (Dé av 1549, med sin høye visjon om poetens rolle) til pastoral avvisning av slike store ambisjoner I Jeux Rustiques (1558), Markerer Du Bellays samlede verk en viktig overgang i fransk poesi i midten av sekstende århundre. Du Bellays oeuvres formidler først optimismen til en voksende humanistisk bevegelse, deretter økende skuffelse med humanistiske intellektuelle mål og pessimisme angående forsøket på å konstruere jordisk herlighet for seg selv, i møte med tidens uunngåelige herjinger.

Mer om Du Bellay og hans verker

Født inn i en familie av adelen I Anjou, Du Bellay var foreldreløs i ung alder, og hans tidlige utdannelse i landet ble neglisjert. Som ung mann studerte han jus I Poitiers, hvor Han møtte Marc Antoine Muret og Jacques Peletier du Mans og begynte å skrive dikt på Latin og fransk. Du Bellay møtte Deretter Pierre De Ronsard og sluttet seg til Ham i 1547 Ved Collè De Coqueret I Paris, hvor de unge poetene forfulgte studier av Latin og gresk og leste de store litterære og filosofiske verkene i antikken og I Italia under ledelse av humanisten Jean Dorat. På Coll@ge De Coqueret, ronsard og Du Bellay dannet en gruppe kalt » la Brigade. De syv medlemmene av gruppen, som senere tok navnet «Pléï», forsøkte å få det franske språket og dets litteratur til å vokse i statur til å konkurrere med storheten i de klassiske språkene.

Du Bellays D ④fense et illustration de la langue franç (1549) fungerte som gruppens manifest, og hevdet det franske språkets verdighet i tråd med Renessansehumanistenes voksende støtte til morsmålet, og oppfordret poeter til å trekke på Og deretter overgå De litterære modellene I Hellas, Roma og Italia. Ifølge Du Bellay og hans landsmenn var dikteren ikke bare en inspirert kunstner, men også en dyktig håndverkere som må finne inspirasjon i klassiske og italienske modeller, og deretter forvandle dem til noe nytt og i stand til å forbedre det franske språkets herlighet. Pléïade Opprettholdt et høyt ideal for poesi for poesiens skyld og for dikteren som en som uttrykker universelle sannheter.

Du Bellays første samling av femti sonetter, l ‘ Olive (utgitt i 1549, deretter i en utvidet utgave av 115 sonetter i 1550), gjenspeiler idealene skissert I Dé Og etablerer Du Bellay som en mester i sonettformen, inspirert av Neoplatoniske temaer og petrarchanske motiver. Denne kjærlighetsdikt uttrykker ikke så mye amorøse følelser for en elsket kvinne som en lidenskap for formell perfeksjon som inkorporerer petrarkiske temaer og figurer-for eksempel antiteser og oksymoroner-og metaforer lånt fra klassisk mytologi. Den Nyplatoniske forestillingen om å klatre til formenes verden og Deretter Til Ideenes rike gjennomsyrer samlingen, men her blir sjelens oppadgående reise poetens oppstigning til ære, i tråd Med doktrinen proklamert Av Dé.

I 1553 realiserte Du Bellay den humanistiske drømmen om en reise til Italia, reiser til Roma som sekretær for sin onkel, kardinal Jean Du Bellay, Henry IIS ambassadør til paven. En Gang I Italia ble dikterens entusiasme snart desillusjonert med pretensjonene til den pavelige entourage og smertefull refleksjon over Romas fallne storhet og forfengelighet av all jordisk herlighet. Disse følelsene av stor bedrag og en voksende nostalgi for hans hjemland inspirerer poesien Du Bellay skrev mens Han var I Italia og utgitt etter at Han kom tilbake Til Frankrike i 1557. Da Han kom hjem, ble Du Bellay plaget av familiens juridiske spørsmål og medisinske problemer, og hans døvhet fra en tidligere sykdom forverret seg. Han døde i 1560, i en alder av 37 år.

Antiquitez De Rome (1558) formidler Du Bellays dystre refleksjoner om romas storhet og dekadanse, og om tidens ubønnhørlige passasje. Inspirert delvis av klassiske modeller som arbeider med lignende temaer, Formidler Du Bellays sonetter likevel en veldig personlig følelse av skuffelse, grunnet i nostalgi For Frankrike. Regrets (1558) reflekterer også temaene desillusjonering Med Roma og fravær fra hjemlandet, samt meldinger til venner, sonetter inspirert av dagliglivet,og poetiske refleksjoner om jouney hjem. I Beklagelsen søker Du Bellay inspirasjon i daglig erfaring og i følelser av en som lider i eksil fra sitt hjemland. Jeux Rustiques (1558) avviser også de store ambisjonene som Er skissert I Deffense, og erstatter poetens søken etter evig herlighet gjennom lærdom og formell perfeksjon med søket etter individuell lykke grunnlagt på enkelhet.

OGSÅ I GORDON-SAMLINGEN:

Gordon 1559.D83 En Bit Av Henry Ii Den Franske Kongen Christianiss. av Ioach. Bellaium. ; Det samme på fransk som uersibus presset gjennom det samme. ; Nærmet seg og elegien til en annen konto av t ‘ s. Prince Charles Card. Lotharingum Washington: Med Federicum Morellum, i landsbyen Bellouaco, til vrbanam Behavioral, 1559. En «heap» på engelsk og fransk på motstående sider; den franske versjonen har bildetekst tittel: Le Tumbeau Du treschrestien Roy Henry II. Lettre du mesme autheur à en sien amy sur la mort Du feu Roy…

Gordon 1560 .I5 i Ioachimum Bellaium andinum poet smarteste forskere av menn sanger og en grav. (4to) I Paris: På Federicum Morellum …, 1560.

VIDERE LESNING

Utgaver og oversettelser

Du Bellay, Joachim. La Deffence, og illustrasjonen de la langue franupunoyse (1549)& L ‘ Olive. Ed. Jean-Charles Monferran (La Deffence) og Ernesta Caldarini (L Olive). Tekst Litté Fran543. Geneve: Droz, 2007.

—. Komplett arbeid. Under Ledelse Av Olivier Millet, Av Richard Cooper… . 2 volumer. Tipping: Mester, 2003.

—. Den deffense, og illustrasjon av det franske språket (1549). Faksimile og kritisk utgave Av Jean-Charles Monferran. Geneve: Droz, 2001.

—. Poetiske verk. Kritisk utgave Av Daniel Aris & Franç Zhukovsky. Bind 1 & 2. Paris: Bordas, 1993.

—. Poetiske verk. Den Kritiske utgaven Av Henri Chamard. Oppdatert utgave med vedlegg, bibliografi, ordliste og indeks Av Yvonne Bellenger. Paris: Nizet, 1982.

—. The regrets: en tospråklig utgave. Oversettelser fra fransk og Latin Av David R. Slavitt. Evanston, IL: Northwestern UP, 2004.

Shapiro, Norman R. (oversetter og forord) Og Hope Glidden (introd.). Tekster av den franske Renessansen: Marot, Du Bellay, Ronsard. New Haven, CT: Yale OPP, 2002. (Tekst på fransk med parallell engelsk oversettelse)

Utvalgte Verk Av Kritikk Og Tolkning:

• Du Bellay: Actes Du Colloque International D ‘ Angers du 26 au 29 mai 1989. Cebron, Georges (red.). Angers: P de L ‘ Univ. d ‘ Angers, 1990. 730 pp. (en stor samling artikler av lærde som presenterte sitt arbeid på Angers-konferansen)

• Bellenger, Yvonne, ed. (Med Jean Balsano et al). Bellay og ses sonetter romains: ④udes sur Les Regrets et Les Antiquitez De Rome. Paris: H. Champion ,1994

• Bizer, Marc. Les mindre romaines de Bellay : Les Regrets et la tradition é. Presser fra universitet til Universitet, 2001.

• Coleman, Dorothy Gabe. Den kyske muse: En Studie Av Joachim Du Bellays Poesi. Brill, 1980.

• DellaNeva, JoAnn. «Illustrating The Deffence»: Imitasjon Og Poetisk Perfeksjon I Bellays Oliven.»The French Review, Vol. 61, Nr. 1 (Okt., 1987), 39-49.

• Gadoffre, Gilbert. Du Bellay og det hellige. Paris: Gallimard, 1995.

• Grå, Floyd. Poetikken Til Du Bellay. Paris: Nizet, 1978.

• Tucker, George Hugo. Regrets og andre poetiske verk Av Joachim Du Bellay. Paris: Gallimard, 2000.

INTERNETT-RESSURSER

http://www.sfdes.fr/?page_id=10 – Aggregering bibliografi. Bibliografi over utgaver og sekundære verk For Du Bellay, utarbeidet Av Professor Michel Magnien for 2007-2008 «Programme d’ agré.»Den omfattende bibliografien kan lastes ned Som Et Word-dokument fra SFDES nettsted.

http://www.alalettre.com/dubellay-intro.htm – Introduksjon og biografi på fransk

http://www.poesie.webnet.fr/auteurs/dubellay.html – Tekst av tallrike dikt av Du Bellay (på fransk), med innspillinger av flere sonetter.

http://www.museedubellay.com/site/6.0-lecrivain.html – Nettstedet Til Musé Joachim Du Bellay (Liré, Frankrike), med bakgrunnsinformasjon på fransk om dikteren og hans liv.

http://www.anthologie.free.fr/anthologie/bellay/bellay.htm – «Poé sur la Toile» – Kort biografi av dikteren, med lenker til tekster av utvalgte dikt.

http://abu.cnam.fr/BIB/auteurs/dubellayj.html – Søkbar, fulltekst transkripsjon Av Antiquitez De Rome (1558) PÅ ABU («la bibliothèque universelle»)

http://gallica.bnf.fr/ – Gallica-nettstedet inneholder tallrike utgaver Av Du Bellays verker, de fleste i bildeformat og to i tekstformat (søkbare transkripsjoner). Tekstfilene er Fra oeuvres poé, vols. 1 & 2, Redigert Av Daniel Aris og Franç Joukovsky (Paris: Bordas, «Classiques Garnier,» 1993).

Tilbake til Gordon Project Hjem

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.

More: