7 Palabras de Argot en Español para Impresionar a Tus Amigos

7 Palabras de Argot en Español para Impresionar a Tus Amigos

7 Palabras de Argot en español para impresionar a tus amigos

Publicación de invitado: Este es un artículo de Daniel McKay cuya experiencia personal con el español es similar a la mía. Aprendió español de adulto, ha viajado significativamente por América del Sur y se encontró con confusiones básicas con el español cuando aterrizó durante un período prolongado en Perú. El resultado de esta experiencia es su libro ¿Quién me llama? en el argot español peruano. – Jared

7 Palabras de Argot en Español para Impresionar a Tus Amigos Peruanos

por Daniel McKay

Perú, como todos los demás países de habla hispana, tiene su propia jerga única. Cuando llegué por primera vez a Perú, a pesar de hablar español con fluidez, no podía entender todo lo que se decía y sentía que me estaba perdiendo los mejores chistes o simplemente que me estaba perdiendo una parte importante del idioma y la cultura. Así que estudié su jerga española y escribí un libro ¿Quién me llama? para ayudar a otros que se encuentran en la misma situación.

Hay una serie de situaciones diarias en las que conocer un poco de jerga peruana realmente puede recorrer un largo camino, y algunas de estas palabras de jerga realmente pueden impresionar a sus amigos peruanos tal y como me enteré. A continuación se muestra una selección de 7 palabras de argot peruano extremadamente comunes tomadas de mi libro que escuchará diariamente. Es solo cuando aprendes y usas estas palabras que podrás ver lo comunes que son.

1. chela:
Cerveza, no es una marca de cerveza, más bien un nombre para cualquier cerveza. Si tienes suerte, encontrarás a May invitado a tomar un par de cervezas.

Ejemplo:
Vamos a tomar un par de chelas.
(Vamos a tomar un par de cervezas.)

2. chamba:
Esto es como decir «trabajo» que significa trabajo.

Ejemplo:
No encuentro chamba en ningún lado.
(No encuentro trabajo en ninguna parte.)

3. huachafo / huachafa:
Esta es una persona que tiene muy mal o muy mal gusto. Por ejemplo, alguien que usa ropa ridícula que no coincide.

Ejemplo:
Alejandra es tan huachafa que nadie quiere salir con ella.
(Alejandra tiene tan mal gusto, que nadie quiere salir con ella.)

4. choro:
En otros países de habla hispana, estará acostumbrado a escuchar la palabra «ladrón» para ladrón, pero en Perú llaman a los ladrones «choros».

Ejemplo:
El choro se escapó antes de que la policía pudo arrestarlo.
(El ladrón escapó antes de que la policía pudiera arrestarlo.)

5. brichero / brichera:
Para la mayoría de los solteros que llegan a Perú, y particularmente a Lima, esta es una de las primeras palabras que aprenderán. ‘Brichera’, el nombre en realidad proviene de Cusco, y se refiere específicamente a los cazadores de gringos, pero incluye a cualquier extranjero no solo a los gringos. Hay varios tipos diferentes de «brichera», en primer lugar, aquellos que solo quieren salir a la ciudad y comer y beber, y luego están aquellos con la ambición más seria de ser llevados al extranjero y darles una nueva vida.

Una cosa con la que hay que tener cuidado en Perú es asumir que cualquier chica con un extranjero es una ‘brichera’, este ciertamente no es el caso. Son sus objetivos predefinidos y las acciones tomadas para alcanzarlos lo que define una «brichera». Ciertamente hay muchas ‘bricheras’ en Lima, y muchas de ellas visitarán la zona turística de Miraflores con la esperanza de obtener su boleto para salir de Perú.

Los ‘Bricheros’ son mucho más notables en lugares como Cusco, donde hay mucha competencia. A menudo pasan el rato en los mercados con el objetivo específico de recoger a una chica extranjera.

Ejemplo:
Esa chica es una brichera, la veo con un gringo diferente cada fin de semana.
(Esa chica es una cazadora de gringos, la veo con un gringo diferente cada fin de semana.)

6. chupar:
Literalmente en español esto significa chupar. Sin embargo, se utiliza en el contexto del consumo de alcohol en Perú. En lugar de tomar, escucharás chupar, especialmente entre grupos de amigos.

Ejemplo:
Vamos a chupar este viernes para celebrar el cumpleaños de Mario.
(Vamos a beber este viernes para celebrar el cumpleaños de Mario.)

7. chifa: Esto tiene dos significados estrechamente relacionados en Perú, en primer lugar, significa comida china, y en segundo lugar, significa Restaurante chino. De hecho, si llega primero al aeropuerto de Lima y se dirige a la ciudad, no puede fallar, pero note la gran cantidad de restaurantes que tienen CHIFA en sus letreros. Todos estos son como lo adivinaste, restaurantes chinos.

Ejemplo:
El chifa en Perú es muy rica.
(La comida china en Perú es muy buena.)

Dónde aprender más Jerga peruana en español

Otro gran recurso para aprender Jerga peruana es la popular serie de televisión Al Fondo Hay Sitio. La quinta temporada saldrá en marzo de 2013, pero los episodios anteriores se pueden encontrar en Youtube.com. La serie gira en torno a un par de familias que viven una frente a la otra. Una familia es muy rica y la otra es pobre. Lo realmente fantástico de esta serie es que trata con todas las clases y muchos de los grupos étnicos que existen en Perú. Es extremadamente gracioso y por mi parte me he convertido en un adicto.

Además, si quieres aprender más argot en español peruano, ¿Quién me llama? está disponible en rústica y Kindle.

Echa un vistazo a estos otros artículos de Jerga en Español de Perú.

Crédito de la foto destacado: Por Fernando Rodríguez Barboza (Obra propia), a través de Wikimedia Commons / Chifa crédito de la foto: EazyIanish a través de photopin cc

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

More: