din webbläsare stöder inte HTML5
varför amerikaner använder eufemismer
komikern George Carlin är känd för att prata om språk. Han är känd för att kritisera indirekt eller alltför trevligt tal. Tänk på dessa rader från en av hans föreställningar:
”jag gillar inte ord som döljer sanningen. Jag gillar inte ord som döljer verkligheten. Jag gillar inte eufemismer – eller eufemistiskt språk. Och amerikansk engelska är laddad med eufemismer. Eftersom amerikaner har mycket problem med att hantera verkligheten.”
idag kommer vi att undersöka fallet med eufemismer – trevliga eller fina ord som tar plats för direkt språk. Vi kommer att ge dig exempel på eufemismer och förklara varför de är så vanliga.
direkt tal och artighet
i tidigare vardagliga Grammatikhistorier diskuterade vi hur amerikaner ibland väljer indirekt tal. De anser att det är mer artigt.
vad tar platsen för direkttal?
amerikaner ersätter det ofta med kreativa substantivfraser, frasalverb eller uttryck. Dessa ord ger samma grundläggande betydelse som direkt språk, men de har en helt annan stil.
amerikaner använder ofta eufemismer när de pratar om känsliga ämnen – död, kärlek, kroppsprocesser, allt de kanske inte vill tala om direkt.
här är ett exempel.
Tänk på substantivet, alkohol. Alkoholkonsumtion kan vara ett tabubelagt ämne i det amerikanska samhället. Så, vissa restauranger och butiker säljer vuxna drycker istället.
termen vuxna drycker är en eufemism. Det hänvisar till alkohol, men på ett indirekt sätt.
eufemismer och död
du kanske tror att eufemismer är mycket informella eller slang. Du kanske tror att eufemismer är dumma.
men amerikaner använder ofta eufemismer när de pratar om allvarliga frågor-döden, för en.
Tänk på verbet dö. På eufemistiskt språk ersätter amerikaner ofta det med frasalverbet, gå bort.
när man uttrycker nyheter om en persons död kan amerikanerna säga: ”Jag var ledsen att höra att så och så gick bort.”
amerikaner skickar ofta kondoleanskort till dem som har förlorat vänner eller familj. Dessa kondoleanskort använder ofta inte verbet dö. Istället använder de eufemistiskt eller indirekt språk.
här är ett annat exempel. Istället för att säga euthanize, eller till och med döda, amerikaner kan säga, somna.
sova låter mycket mildare och snällare än att avliva eller döda.
föräldrar använder ofta denna struktur när ett barns älskade husdjur behöver avlivas av en veterinär. Anledningen till att de gör detta är att undvika att göra barnet tråkigare om situationen.
mat och eufemismer
eufemismer används inte alltid för att prata om känsliga ämnen. Ibland skapar affärsmän eufemismer för att öka försäljningen.
Tänk på detta exempel.
om du skulle fråga amerikanerna om de skulle vilja äta Patagonisk tandfisk, skulle de förmodligen säga nej. Tandfisk låter bara inte som en tilltalande mat att äta.
men om du skulle fråga amerikanerna om de skulle vilja äta Chilensk havsabborre, kan de säga ja.
de två namnen hänvisar till exakt samma typ av fisk.
Ralph Keyes är en författare. Han skrev ”Euphemania”, en bok om eufemismer.
i en intervju med NPR noterade Keyes att ” en gång var Patagonisk tandfisk fritt tillgänglig för alla eftersom ingen ville äta den…tills en mycket smart entreprenörsimportör döpte om den chilenska havsabborre.”
nu ser du Chilensk havsabborre på menyer på dyra restauranger. Den ödmjuka tandfisken har kommit långt!
eufemismer och stil
eufemismer gör ofta meningar längre. De kan också ta bort tydlighet-särskilt skriftligt.
av dessa skäl rekommenderar skrivstilguider ofta att Författare inte använder eufemismer eller indirekt språk.
oavsett om du gillar eufemismer eller inte, bör du lära dig några av de vanliga. De spelar en roll i amerikansk kultur – på gott och ont.
nästa gång du tittar på en film, lyssnar på musik eller läser nyheterna, försök leta efter eufemistiskt språk. Fråga dig själv varför talaren eller författaren kanske vill använda en eufemism istället för direkt språk.
vi kommer att lämna dig med en eufemism från 2004 komedi, Anchorman. Skådespelaren Will Ferrell uttrycker överraskning. Istället för att använda dåliga eller stötande ord hänvisar han till Odin, en karaktär i nordisk mytologi.
amerikaner använder inte detta uttryck. De hänvisar sällan till nordisk mytologi. Det är en del av humorn i linjen.
stor Odins korp!
Jag är Pete Musto.
och jag är John Russell.
John Russell skrev den här historien för att lära sig engelska. Mario Ritter var redaktör.
vi vill höra från dig. När är det rätt eller fel att använda en eufemism? Skriv till oss i kommentarfältet.
ord i denna berättelse
dölja – V. För att förhindra avslöjande eller erkännande av
eufemism – n. ett milt eller trevligt ord eller en fras som används istället för en som är obehaglig eller stötande
kreativ – adj. har eller visar en förmåga att göra nya saker eller tänka på nya ideer
taboo – adj. inte acceptabelt att prata om eller gör
sensitive – ADJ. sannolikt att orsaka människor att bli upprörd
kondolens – n. en känsla eller uttryck för sympati och sorg, särskilt när någon lider på grund av en familjemedlems, en väns död etc.
euthanize-v. att döda eller tillåta död hopplöst sjuka eller skadade individer (t. ex. personer eller husdjur) på ett relativt smärtfritt sätt av barmhärtighetsskäl
veterinär – n.en person som är kvalificerad och behörig att utöva veterinärmedicin
entrepreneurial – adj. en person som startar ett företag och är villig att riskera förlust för att tjäna pengar
mythology – n. myter eller berättelser om en viss grupp eller kultur