Thomas Jefferson’ s Monticello

1953 skrev Julian P. Boyd: ”användningen av smeknamn och kristna namn i vanlig diskurs och i korrespondens bland odlade vuxna i Amerika av Thomas Jeffersons tid var nästan obefintlig, trots bevisen för motsatsen i historiska romaner och dramatiseringar från 20-talet. Detta bevis är av ny tillverkning.”1

även om det är omöjligt att återställa det vanliga samtalet mellan Thomas Jefferson och hans samtida, kan vi dra slutsatser från överlevande korrespondens. Jeffersons nästan oföränderliga hälsning var ”Dear Sir” eller ” Dear Madam.”Undantagen var hans närmaste familj och hans ungdoms nära vänner. Bokstäverna från hans tidiga år adresserades ” kära sida,” ”kära Nelson,” eller ”kära Fleming,” och han adresserades ” kära Jefferson.”Under senare år har alla blivit” Sir ”eller” min kära vän.”

vi har bara hittat ett fall av Jeffersons användning av ett smeknamn eller förnamn för någon annan än en medlem av hans närmaste familj: hans två tidigaste brev till William Fleming (1763 och 1764) börjar ”kära Will.”2 till och med hans svåger Francis Eppes är ”Sir” och hans svägerska är ”Mrs.Eppes.”3 och bara italienaren Charles Bellini talade till Jefferson som” Tommaso”, enligt Julian Boyds åsikt mindre från intimitet än från obsequiousness.4

i korrespondens med familjemedlemmar som Francis Eppes hänvisade Jefferson till sin fru Martha som ”Patty”, 5 medan hon till och med till nära vänner som John Page var ”Mrs.Jefferson.”6 Hon var också” Mrs. Jefferson ” i Jeffersons egna memorandumböcker.7 Hans dotter Marta hänvisade till sin man i korrespondens som” Mr Randolph”, även i brev till sin far.8 förmodligen uttryckte hennes mamma sig med liknande formalitet. Jefferson avslutade vanligtvis sina brev med namnet: Th. Jefferson.

en spännande användning av ett smeknamn för Jefferson själv visas på en 1793 middag inbjudan från Jefferson till Benjamin Rush, som stöds ”Tommy Jefferson.”9

– Lucia Stanton, 7/90

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

More: